【重点词汇】

1. claim

 “1864年在美国的科罗拉多州的沙溪镇,美军等待和善的夏安族勇士外出打猎,等待攻击和屠杀他们留下的家人,然后,占据他们的土地。”美国广播电视网被黑了,臭名昭著的恐怖头目曼达林在电视里发表他对美国的言论。“claim”在这里有引申义“声称……是属于……”,本来有“声称”;“断言”;“需要”;“索取”的意思。

2. on high alert

“看来我们的信号又回来了,那我们就一起来看看。美国广播电视网居然被黑了,整个美国处于高度戒备到目前为止。”美国人为了对付恐怖头目曼达林又派出了最新发明的反恐卫士罗德上校,但是民众们对于这次的新反恐卫士却兴趣缺缺。“on high alert”意为“高度戒备”。

3. be concerned about

Tony听到了最近发生了9起恐怖袭击,说道:“我可以帮忙,找我!我有一堆新玩意儿,自动导航盔甲,我还有拆弹器,能在半空中抓到爆炸物。”但Richard说道:“你有多久没睡个好觉了?大家都在担心你,托尼,我也很担心你。”“be concerned about”意为“担心……”。

4. anxiety attack

当Tony因为帮小孩子签名蜡笔断了十分紧张,他冲出去检查设备:“检查心脏!检查!难道是大脑?还是我中毒了?”“没有迹象表明心脏主动脉或大脑异常,我对您的诊断是您目前有非常严重的焦虑症。”“anxiety attack”意为“焦虑症”。