WE don't think we'd be able to contain ourselves if we ran into this charming gent.
要是我们遇到这么一位帅哥,肯定不能控制住自己,大犯花痴。

Robert Pattinson and Taylor Lautner's faces have been mashed together by Breaking Dawn fans who just couldn't decide if they were Team Edward or Team Jacob.
由于粉丝们对罗伯特•帕汀森和泰勒•洛特均宠爱有加,无法割舍任何一位,于是他们干脆把二人的脸合成为一张!

And we reckon Kristen Stewart would have a meltdown if she saw this new member of the Twilight party, dubbed Jacobward.
我们估摸克里斯汀•斯图尔特(Kristen Stewart)要是看到了这位暮光家族新成员,也就是雅德华,定会为之痴迷!

With The Twilight Saga Breaking Dawn: Part 1 released on DVD earlier this week, fans on Facebook have been voting which facial features of Edward and Jacob they think are best.
本周早些时候,《暮光之城:破晓上》的DVD发行。粉丝们便开始在Facebook上投票,看看爱德华和雅各布到底是谁更帅。

But when the results were completely split (a bit of a Team Switzerland situation), the new Twilight hero was born by mixing both of their facial features.
结果二人平分秋色(有些粉丝两个都爱,保持中立),这导致了雅德华横空出世。

Jacobward has Jacob's eyes, ears and facial shape, while his lips, hair and nose belong to Edward.
雅德华有雅各布的眼,耳和脸型,继承了爱德华的唇、发和鼻子。

小编吐槽:其实吧,小编觉得“雅德华”长得可奇怪了。各抒己见吧。