Director Scott Cooper's Out of the Furnace doesn't sound like the most original project we've ever heard of. The film follows an ex-con who, upon being released from prison, goes on a mission for revenge, hunting down the man that killed his younger brother. For example, the movie sounds incredibly similar to Faster, the 2010 action film starring Dwayne Johnson (which wasn't bad, but certainly not something to try and imitate less than two years later). Fortunately, it looks like Cooper is assembling talent that could serve as a solid distraction from the familiar plot.

Zoe Saldana, who is currently in the midst of production on J.J. Abrams' Star Trek sequel, is now in talks to potentially join Christian Bale (who entered discussions for the movie two weeks ago) in Out of the Furnace. But Saldana and Bale aren't the only two actors expressing interest in the movie, as there are some other big names circling the project as well, according to Variety. As previously reported, both Robert Duvall and Viggo Mortensen are interested in taking parts in the project, as the protagonist's uncle and the central villain, respectively. There has also been talk that Casey Affleck, Garrett Hedlund, Taylor Kitsch and Channing Tatum are being looked at to play the younger brother. Should she sign on, Saldana will play Bale's ex-wife, who has moved on since her husband went to prison and has married the local sheriff. No actors are yet locked in for the project, which actually doesn't have the green light yet.

Described as a "gritty throwback to 70's movies", the project is based on a script originally called The Low Dweller, written by Brad Ingelsby. Should it get the go-ahead, production is planned to start in late spring.

就在克里斯蒂安·贝尔确定主演斯考特·库伯(《疯狂的心》)的新片《逃出熔炉》(Out of the Furnace)后,本片开始了大规模的招兵买马,“阿凡达女郎”佐伊·索尔达娜有望加盟,饰演贝尔的前妻角色。

《逃出熔炉》的原名为《低等居民》(The Low Dweller),在斯考特·库伯之前,鲁伯特·山德斯和大名鼎鼎的雷德利·斯科特都曾经参与过这个项目。影片中,贝尔是演的主人公在监狱中服刑四年,出狱后却发现弟弟被残忍杀害。为了复仇,他开始一路追踪寻找真凶。有消息称,维果·莫特森将扮演大反派。

除此之外,卡西·阿弗莱克、查宁·塔图姆、加内特·赫德兰、泰勒·克奇四人中的一员,将最终饰演片中惨遭谋杀的弟弟。