Christian Bale is in talks to star in the revenge drama project, which was once known as The Low Dweller and is being directed by Crazy Heart helmer Scott Cooper. Relativity is behind the project.

Furnace was a hot spec by Brad Ingelsby when it hit the town in 2008. It centers on a man released after serving four years in prison. His hopes for a peaceful homecoming are thwarted when his younger brother is brutally murdered and he sets out for revenge.

The project immediately attracted top directors such as Rupert Sanders and Ridley Scott as well as such actors as Mark Wahlberg. (Scott is now a producer on Furnace, via his banner Scott Free. Appian Way, the company run by Leonardo DiCaprio and Jennifer Davisson Killoran, also is producing. Brooklyn Weaver of Energy Entertainment is exec producing.)

The project almost came together with Bale and Sanders last year, but Bale dropped out because of scheduling reasons.
The intent is for Robert Duvall, who appeared in Cooper’s Crazy Heart, to join the Furnace case, though no deals have been made.

The plan now is for Bale, repped by WME and Bloom Hergott, to tackle the movie in the spring before moving on to his media commitments for summer sure-thing blockbuster The Dark Knight Rises and shooting Terrence Malick's drama Knight of Cups.

在最后一次扮演完蝙蝠侠之后,克里斯蒂安·贝尔也开始为自己寻找下一部电影。有外媒报道,他目前正在和斯考特·库伯商谈出演他自编自导的新片《逃出熔炉》(Out of the Furnace)。贝尔有望在影片中扮演一个复仇者。

《逃出熔炉》是斯考特·库伯正在筹划中的一部新片,这位用处女作《疯狂的心》征服了奥斯卡的导演目前正在为影片的拍摄做前期准备。如果贝尔参演了影片,他将在影片中扮演一位在监狱里呆了四年的男人,被释放之后,他发现自己的弟弟被残忍地谋杀了。为了报仇,他踏上了追踪杀手的征程。看起来,这会是一部惊悚片,而贝尔的表演将成为最大的看点。

《逃出熔炉》的原名为《低等居民》(The Low Dweller),在斯考特·库伯之前,鲁伯特·山德斯和大名鼎鼎的雷德利·斯科特都曾经参与过这个项目。而当时,影片也曾经爆出了将由莱昂纳多·迪卡普里奥扮演主角的新闻。至于其他的演员人选,还没有定论。有报道说,罗伯特·杜瓦尔、维果·莫特森、卡西·阿弗莱克、泰勒·克奇、加内特·赫德兰和查宁·塔图姆都希望能在电影中扮演角色。如果斯考特·库伯真能签下这么多知名演员,那么这部电影将毫无疑问地成为今年的热门影片。