Alan Rickman朗诵莎士比亚十四行诗[My Mistress' Eyes]
来源:沪江听写酷
2012-01-05 11:09
Alan Rickman是哈利波特系列斯内普教授的扮演者,本身是十分杰出的演员及配音师。My mistress' eyes are nothing like the sun出自专辑《when love speaks》,该专辑是五十多位英国不同的演员/歌手朗诵莎士比亚十四行诗精选。
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound
I grant I never saw a goddess go;
My mistress when she walks treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.
我的爱人没有阳光一般明亮的眼睛
威廉•莎士比亚
我的爱人没有阳光一般明亮的眼睛,
也远远没有赛过珊瑚的红唇;
她的胸脯比白雪幽暗,
如麻的黑发长在她的头顶。
我见过红、白各色的玫瑰,
可玫瑰的颜色在她面颊上全无踪影;
如果说香水气味芬芳,
可她的呼吸中香味难寻。
我爱听她开口讲话,
虽远不如音乐悦耳动听:
我的爱人走路是常人的步态,
我承认从未见过仙女的身形。
然而,天啊,我的爱人弥足珍贵,
尽管难与那些美妙的比喻相提并论。