本期导读:
Sid一觉醒来发现大家又丢下它一个人走了,可怜的Sid本来心情就不好,可这时候又偏偏惹上了犀牛。。。
Hey, hey. I’m up. I’m up. Rise and 1_______, everybody. Huh? Zak? Marshell? Bertie? Uncle Fungers? Where is everybody? Come on, guys. We’re gonna miss...miss..miss the migration. They left without me. They do this every year. Why? Doesn’t any one love me? Isn’t there anyone who 2__________ Sid the sloth? All right. I’ll just go by myself. 3_______!Hey, wide body. Curb it next time. Oh. Jeez. Oh, yuck. Oh.
I can’t 4___________ it. Fresh wild greens. Frank, where did you ever…?
Go ahead. 5_________.
A dandelion? I thought the frost wiped’em all out.
All but one.
It makes me so… I wanna… Yuck. This has 6____________ not been my day. You know what I’m sayin’, buddy? What a 7_______. You rhinos, you know, you have tiny brains. Did you know what? It’s just a fact. No offense. You probably didn’t know what I’m talkin’ about.
Carl?
Easy. Frank.
He ruined our 8________.
Oh, oh, my mistake. That was my mistake. Let me…No, no, seriously. Let me take care of this. Oh. What is this? Pine cones. Oh, my goodness. They are my favorite. Delicious. Ah. That’s a good eating. But don’t let me 9______ them all up. Here, you have some. Tasty, isn't it? Bon appetite.
Now?
Now!
句子开头首字母大写,不用加序号~~
节目可以订阅了哈~~戳我订阅啦~
shine cares about Sick believe Dig in definitely mess salad hog
我醒了,醒了. 大家都快起来吧,呃?扎克?马歇尔?伯蒂?"真菌"叔叔?大家都去哪儿了?来吧,伙计们,我们该迁…该迁…迁徙了. 扔下我就走了 他们每年都这么干, 为什么?谁都不爱我了吗?难道谁都不关心我这可怜的树懒希德了吗?好吧,那我就自己走. 恶心.嘿,巨无霸 别随地大小便. 噢,天,唉唷. 真不敢相信,新鲜绿叶菜 弗兰克,你在哪儿找到的? - 好了,快吃吧 - 是蒲公英? - 还以为都被冻死了 - 就剩下这一棵 唷,唷,这实在让我太我要咬他的…啊 我呸 今天我算是倒霉透了我的意思你应该懂吧? 简直一团糟,你们犀牛的脑袋实在是小,你们知道吗?这是事实,我没有恶意也许我的话你们根本不懂. 美味呀, 是蒲公英呀 一定是最后一棵了 卡尔? 冷静,弗兰克 他糟蹋了我们的色拉 是我错了 那是我错了 我...别认真,我赔 我赔,这是什么?是松果啊 噢,老天,我最爱吃了. 味道好极了,这真…呃,真好吃. 你们可不能让我独享了你们也吃点. 味道不错吧?祝你们胃口好 上吗? 上