1 敢于追求爱情

Everyone remembers the first time Harry fell for Cho. Even though that attraction soon fizzled, if Harry hadn’t first opened himself to the possibility of love with Cho, he might have missed falling in love with Ginny. He might have dismissed his true feelings instead of acknowledging them.
所有人都不会忘记哈利和秋·张的情窦初开。虽然这段感情很快就夭折了,但是如果哈利没有先勇敢面对自己对秋·张的感情,他可能也就不会和金妮终成正果。爱情这个东西,你不了解它怎么会明白它的真谛呢。

So open your heart and your mind to the possibility of love. Learn to take some chances and to give love to others first. You never know—love may really find you when you least expect it.
所以我们应该勇敢的面对你可能存在的爱情吧。先学会怎样爱一个人。说不定某一天你一个不小心爱情就降临在了你身边。

 

2 不要因为别人的过去就对他下定论

Admit it, you hated Snape just as much as Harry and everyone outside of Slytherin did, especially after he killed Dumbledore. But then you discovered more about Snape's past and learned that he had truly been transformed by his love for Lily and her death. He had even been ordered to kill Dumbledore, by Dumbledore himself. This meant Snape had courage to understand the bigger plan and to fight for the greater good. Snape’s horrible past may have influenced who he became, but it didn’t dictate what his actions would become.
不得不承认,除了斯莱特林的人,所有人都和哈利一样讨厌斯内普,特别是在他杀了邓布利多之后。但是在你慢慢了解了斯内普的过去,知道他因为对莉莉的爱和莉莉的死真的改变自己之后,甚至杀了邓布利多也是听邓布利多的命令而行,你会为他的精神而感动。斯内普不堪的过去也许会对他的现在有影响,但是绝对无法决定他之后会变成怎样的一个人。

It’s important, then, not to write someone off based on the past. We all have a past, some riddled with moments we’d rather forget or erase, and our own past should remind us not to judge others based on theirs. The past makes us who we are today, but that doesn’t mean it will make us who we are tomorrow.
不要只是因为别人的过去就对人家草草下定论。我们都有过去,每个人都有后悔的事情想要抹去,我们自己的经历也在提醒我们不要仅仅因为别人某些不堪的过去就对人家下定论。所有人都有着自己的昨天,但是昨天的你永远无法决定明天的你是怎样的一个人。

3 知识就是力量

Luna Lovegood is the source of all fascinating and bizarre knowledge—though, some of her strange Quibbler-isms may be more fiction than fact. Still, Luna’s random, “useless” cache of information often came in handy to help Harry. Luna first told Harry about thestrals. Plus, she later helped lead Harry to the Ravenclaw horcrux.
卢娜·洛夫古德在《哈利·波特》中讲述着各种各种神奇小知识——虽然有时候这些小知识并不实际。但是就是这些卢娜不经意间了解的小知识往往能够帮到哈利的忙。夜骐的事情是卢娜告诉哈利的,而拉文克劳的魂器也是在卢娜的帮助下才找到的。

While it’s always important to know “meaningful” knowledge, paying attention to “meaningless” details is also important. What you thought was insignificant may turn out to be the most significant thing you needed to know. Being conscientious and aware of the world around you can transform your life.
我们都了解各种“有意义”的知识的重要性,但是也不要忽视了那些看起来“意义不大”的小知识。在需要的时候,那些你认为不重要的知识也会变身为最重要。多多了解身边的世界说不定回给你的生活带来一个天翻地覆的变化哦。

4 不要低估别人

One of Voldemort’s weaknesses was his inability to accept Harry as a powerful wizard worthy of fighting and defeating him. Yet, because of the prophecy, Voldemort chose Harry and, in essence, chose him to be his equal. Plus, they both had wands with feathers from the same bird. Since Voldemort refused to acknowledge Harry as significant, he underestimated Harry’s intelligence and strenth. We all know what happened in the end.
伏地魔的一大弱点就是轻视哈利,觉得哈利离打败他还差得很远。但是他却因为那个预言选择了哈利作为自己的对手。而且他们的魔杖都来自同一只凤凰福克斯的羽毛。由于伏地魔轻视哈利波特,最后的结局大家都知道了。

Just as you should never judge someone by their past, you should never underestimate someone—they may reveal a side of themselves that may end up bring some unexpected (good and bad) moments in your life.
就像你不能因为别人的过去而对他妄下定论一样,千万不要轻视任何一个人——也许他们的某个方面真的会给你的生活带来好的或坏的影响。

 

5 该放手时就放手

When Harry, Hermione, and Ron began their search for horcruxes, they let the urgency to complete the mission distract them from organizing a solid plan. They wasted more time arguing than looking. While they should have asked for help, they should have also known when to give up and approach the search from another angle.
在哈利、赫敏和罗恩开始他们寻找魂器之旅时,他们没有制定详实的计划,而是走一步是一步。一路上他们吵架的时间比干正事的时间还要多。有的时候他们就应该求助,某条路行不通的时候其实应该换个角度来看问题。

The lesson here isn’t to give up when the going gets tough; it’s to know when to give up and admit defeat when you have tried everything you can do. If you’re facing a tough and difficult situation, don't let it exhaust you to the point where all your efforts actually prolong the problem and waste your resources. Instead, if you can, ask for help or step back for a few moments to clear your head and approach the situation from a fresher perspective. Things will work out in the end.
这一课教会我们不要钻牛角尖,行不通的时候应该换种方式看问题;当你把你能想到的所有方法都尝试过之后还没法达到目的的话,你该了解什么时候该放弃,承认失败不丢脸。如果你正面临焦灼的局面,而你花上所有精力来解决问题的方式只是拖延时间的话,这个时候你就该向别人求助或后退几步想清楚,换一种看问题的方式。只有这样问题才能得到解决。

6 做人就要向前看

Harry and Ginny are on Platform 9 ¾, sending their children to Hogwarts, when Harry and Draco see each other. Instead of challenging each other to a wand duel, they acknowledge each other briefly through eye contact and subtle nods. Both have learned to let go of their childhood hatred for each other. Although they have not become friends and will probably never like each other, they are no longer enemies. Instead, they have accepted each other to co-exist peacefully in separate spheres.
多年后哈利和金妮在9又3/4车站送孩子到霍格沃兹上学的时候遇见了德拉科。成熟后的两个人很快就从对方眼神中互相认了出来,并点头示意,此时的他们没有像从前一样剑拔弩张。虽然两人最后并没有变成朋友,对对方也没什么好评价,但是他们已经不再是敌人了。两人都能接受在各自领域的和谐相处。

Just as it’s important to know when to give up, it’s also important to know when to move forward. If there is a situation that isn't working out, something that is consuming your thoughts, or someone you are having difficulty reconciling with, make a conscious effort to let go. There are times when it’s just healthier to move on from the past and look ahead to the future.
就像我们该明白什么时候该放手一样,知道什么时候向前看同样重要。如果遇见什么一时耗费大量精力也难以解开的谜团,或是怎样也无法和有嫌隙的人和解的话,要知道怎样向前看。有时候丢开过去向前看会让生活更美好。