The first trailer for Harry Potter and the Deathly Hallows Part 2 has received rave reviews after being released online, with fans of the boy wizard excitedly praising the explosive preview.
《哈利波特与死亡圣器(下)》首版高清预告昨天在网上发布,激动的粉丝们对曝光的片花赞不绝口。

The trailer, almost two minutes long, features a series of huge dramatic battles between the forces of good and Voldemort's army of evil wizards.
此次发布的首版预告时长约2分钟,描述了正义派与伏地魔领衔的邪恶派之间的数场战斗。

Shot in 3D, Harry Potter and the Deathly Hallows Part 2 looks set to be the most visually striking and impressive of all the eight Potter films, with the producers clearly pulling out all the stops for the final chapter.
《哈利波特与死亡圣器(下)》采用3D摄影技术,从预告片看来,将会是所有8部哈利波特影片中视觉效果最为震撼的一部,看得出制片人为了把最后的篇章做好不遗余力。

Unsurprisingly, the most exciting scenes appear to be the climatic fight between He-Who-Must-Not-Be-Named and Harry Potter, played by Daniel Radcliffe.
毫无疑问,剧中最精彩的场景必定是丹尼尔雷德克里夫扮演的哈利波特和大Boss伏地魔之间的战役。

The trailer features a number of 'winning' one-liners which have already been seized upon by fans, including Harry's admission that: 'I never wanted any of you to die for me', with Voldemort, played by Ralph Fiennes, whispering the menacing phrase: 'Only I can live forever'.
预告片中透露的一些片花和网友们此前了解的剧情相吻合,比如哈利波特说到:“我从来不希望你们有谁会为我而牺牲。”而拉尔夫费因斯扮演的伏地魔则低语:“只有我可以永存。”

Deathly Hallows Part 2 is set to be released on July 15 and brings to an end the most successful film franchise ever.
《哈利波特与死亡圣器(下)》将在今年7月15日上映,为史上最为成功的电影系列画上圆满的句号。

Since the release of the first film - Harry Potter and the Philosopher's Stone–in 2001, the series has gone on to gross over £3.6billion at the global box office. The eighth and final film is expected to add to that figure considerably.
自此该系列第一部影片《哈利波特与魔法石》2001年上映后,哈利波特电影已经在全球赚得了超过36亿英镑的票房收入,而即将上映的终结版一定会将这个数字推向新高。