J.K. Rowling Receives a Rare Honor From Prince William at Buckingham Palace
《哈利波特》作者JK罗琳被英皇室授予"荣誉勋爵"

J.K. Rowling was awarded a rare distinction by the royal family — so extraordinary that there are only 64 other people currently holding the title.
日前,《哈利·波特》原作J·K·罗琳被英国皇室授予“荣誉勋爵”,这是英国的勋章和爵位的最高等级,除了罗琳以外,目前只有64人获此殊荣。

The Harry Potter author, 52, was made a Companion of Honor by Prince William at Buckingham Palace on Tuesday for her contributions to literature and philanthropy.
12月12日,52岁的《哈利·波特》作者J·K·罗琳在白金汉宫被威廉王子授予“荣誉勋爵”,以奖励她在文学和慈善上的贡献。此荣誉授给各界为英国作出重要贡献的人士。

The Order of the Companions of Honor was founded in 1917 by George V and is given to those who have made a major contribution in their field, according to the royal family’s website. There are only 65 members at any one time, and current members include Maggie Smith (who also has a Harry Potter connection — she played Professor Minerva McGonagall in the film series based on Rowling’s books) and Stephen Hawking.
据皇室的官方网站介绍,该奖由乔治五世于1917年创立,主要是为了奖励那些在自己领域做出突出贡献的人。如今只有65人获此殊荣,其中就包括玛吉·史密斯(她也是《哈利·波特》系列电影中麦格教授的扮演者)和史蒂芬·霍金。

Twenty years after he was knighted by Queen Elizabeth II, Sir Paul McCartney is also being honored with a Companion of Honor award for services to music, according to the Queen’s Birthday Honors List this year. However, he has not formally received the distinction yet.
保罗·麦卡特尼20年前曾受英女王伊丽莎白二世的册封成为爵士,并且,根据女王的荣誉名单,他也因对音乐领域的突出贡献而获得了“荣誉勋章”。然而他还并未正式接受这项殊荣。

(翻译:进击的Meredith)