【影片介绍】

《变形金刚5:最后的骑士》是《变形金刚》系列第五部电影,是由美国派拉蒙影业公司出品的科幻动作片,由迈克尔·贝执导,马克·沃尔伯格、安东尼·霍普金斯、劳拉·哈德克、伊莎贝拉·莫奈、乔什·杜哈明、杰洛·卡迈克尔联合主演。该片讲述了地球陷入毁灭危机,以凯德·伊格尔为首的人类反抗小组,与汽车人联手反击霸天虎在内的入侵者的故事。在变5中,亚瑟王的历史,二战的历史,以及一些重大的历史事件,都有变形金刚的影子。

【选词片段】

Izebella:Hey  minster.

Cade: This  is  not  happening. You  cannot  stay  here, kid, I  got  enough  strays.

Izebella: I’m  not  a  kid. I’m  useful. I  fix  shit.

Cade: Yeah, good  for  you.

Izebella: Better  than  anyone. Anyone  I  have  a  name, you  know. It’s  Izebella. Izebella  with  a  Z.

Cade: I  don’t  care  if  it’s  a  Z, an  emoji, or  a  dollar  sign, all  right? This  is  no  place  for…Just  go  home. Please.

Izebella: I  don’t  got  a  home. And  they. They  just  killed  the  last  thing  that  I  called  family. So, no. I’m  not  going  anywhere. I  want  to  stay  and  I  want  to  fight  them.

Cade: You  can’t  fight  them, and  you  can’t  beat  them. All  right? They  have  the  support  of  the  entire  world. You, you’re  a  kid. Why  are  you  still  following  me? T…First  flames, dude!

Izebella: Hey! Mister! Your  trailer’s  on  fire.

Cade: Hey  corner. Oh, my  god. Buddy! I’m  proud  of  you.

【知识点】

1.      stray

伊莎贝拉找到了凯德的住所,请求凯德收留他。凯德拒绝她说,这是不可能的,孩子,你快点回家吧,我这里已经有很多的流浪汉了。伊莎贝拉反驳说,我不是一个孩子,我可以修理东西。Stray在这里是指流浪汉的意思,这个词还有其他的意思,作为动词来讲指走入歧途,还可以表示婚外遇的意思。

2.      dude&buddy

这两个词凯德经常的影片中使用,都有家伙,朋友的意思。

Dude主要的三层意思有①花公子,纨绔子弟;过分讲究穿戴仪表的人;②城里人,大城市人,都市人③[美国西部方言](尤指到大牧场度假的)美国东部城里人。

Buddy在美国口语使用非常普遍,经常用来称呼对方,译为“兄弟、哥们”,指非常亲近的朋友,一般用于男性之间。

3.      broud  of

伊莎贝拉和凯德一直在争论,这是凯德走到了屋内,看到着火了,原来是他养的小恐龙喷火了。凯德高兴的说,太棒了,小家伙,这是你第一次喷火,我真为你骄傲。Proud  of后面跟人表示为某人而高兴。

 

声明:本内容为沪江英语原创,严禁转载。