If you’re that one person in the world who hasn’t seen Inception yet, stop reading.

如果你是火星来的,还没有看《盗梦空间》,这篇文章请你跳过。

The teetering top spinning at the end of Christopher Nolan’s dream-within-a-dream saga left some fans speculating that Leonardo DiCaprio’s character was not actually at home reunited with his children and that the whole movie was meant to be a dream. However, Michael Caine recently said that’s not the case.

在这部克里斯托弗·诺兰科幻巨制、梦中套梦的大片结尾中,那个摇摇欲坠的陀螺着实让粉丝抓狂,猜不透莱昂纳多扮演的男主角是不是真的有回到家中孩子们身边,而整部电影是否都是一场梦?在片中扮演莱昂纳多岳父的Michael Caine近日却否定了这样的想法。

Caine told BBC Radio 1 that the ending is meant to be reality.

他在接受BBC之声采访时表示结局是大家都回到了现实。

“[The spinning top] drops at the end, that’s when I come back on,” he said. “If I’m there it’s real, because I’m never in the dream. I’m the guy who invented the dream.”

(陀螺)最后倒下了,当我重返镜头的时候。有我在的场景就是真实的,因为我没有出现在梦境中。是我发明了盗梦的理念。