美文听写:我被法学院开除的日子
The Day I Flunked out of Law School The dean of the University of Colorado School of Law decided that I couldn’t return to classes next fall because my grades were too low. He said I would never make a lawyer. Even today words cannot describe my upset. I’d never really failed at anything significant. After all, the University of Colorado at Boulder was a Taj Mahal—the door to judicial clerkships and prestigious law firms. But I decided to try again and went to see Clifford Mills, the dean of Westminster College of Law—a poor man’s school with no tenured professors or law review. After reading my college transcript, Dean Mills let me enroll at Westminster, on one condition, that I repeat all my first-year classes, this time paying attention. “I’ll be looking over your shoulder,” he said. One door had closed. But others opened. Given a second chance, I worked much harder, becoming fascinated by the law of evidence. In my second year the professor who taught the course passed away. I was asked to take over—inconceivable at a law school like Boulder.
我被法学院开除的日子 科罗拉多大学法学院的院长决定我从下个秋季学期起就不能去上课了,我的分数太低了。他说我永远也当不了律师。 即便到今天,也无法用言语描述我当时的失落。在大事上我从未真正失败过。 毕竟,玻尔得的科罗拉多大学是一座泰姬陵——一扇通向司法职业和大牌律师事务所的大门。 然而,我决定再试一下,去找威斯敏斯特法学院的的克利福德·米尔斯院长,威斯敏斯特学院则是一所技校——一个没有终身教授和法学刊物的穷人学校。 米尔斯看了我的大学成绩单,录取了我,但条件是:我得重修一年级的所有课程,并得用心学习。 “我会一直盯着你的。”他说。一扇门关闭了,但其他的门却敞开了。有了第二次机会,我学习努力了许多,并迷上了证据法。 第二年,教证据法的教授去世了。学校请我来上这门课——这在玻尔得那样的法学院是不可思议的。