My sister and I stayed many sleepless nights at a local hospital
在本地一所医院里,我和姐姐已经通宵达旦了许多个夜晚

as our mother was in critical condition.
我们的母亲身体状况十分危急。

ICU and all that goes with it.
她已经进了重症监护室,还有随之而来的各种检查和医疗手段

There was a man
有一个男人

close to our age
跟我们差不多年纪

who sat alone for as many days as we had.
他坐咋床边的时间跟我们一样长

The worry was on his face..
他脸上忧心忡忡

the tense conversations he had with the doctors....
还有他与医生们之间的紧张对话

He was much more polite to us.
他对我们尤为礼貌

I'm so ashamed to admit it..
我十分惭愧的承认

We were not very kind to him.
我们对他并不特别友好

every time he went for a bottle of water
每次他要去买瓶水喝

He offered to bring us something back..
他总会提出为我们带一些东西回来

We just said no..
我们只是说“不了”

Not no thank you..
不是“不用了,谢谢”

Not thanks for asking..
不是“谢谢你的好意”

Just No..
仅仅是两个字,“不了”

Being a huge inner city hospital
作为一个内城地区的大型医院

they don't allow anyone in at night after 9 pm
他们到晚上9点钟之后就不允许外人探病

unless you have an ID..
除非你有医院的通行证

Late one Saturday night
周六夜里,时间已经很晚了

the lobby was just a horrible place.
走廊里乱糟糟的

We had walked out to our car
我和姐姐已经下楼准备去停车场

but had left our purses 12 floors up.
却想起来把我们的钱包丢在12楼的病房了

The guards said NO..
门卫不让我们进去

No ID No entry..
没有证件,就不得入内

Before we could even get real mad
在我们真正开始发火之前

this voice came out of no where
忽然有一个声音不知从何处传来

and my life was forever changed.
我的生活被永远的改变了

"Sir..“
先生,”他对守门人说到

these ladies have been sitting across from me for the last 6 days
过去整整六天,这两位女士一直坐在我斜对面的床边

as their mom is in ICU..
她们的母亲在重症监护室

Here is my ID..
这是我的证件

I can vouch for them
我能为他们担保

They going through a lot...
他们已经受了很多罪了

I'm going through a lot with my wife"..
我也为我的妻子受了很多罪

His voice choked up as he spoke....
他一边说,一边声音哽咽起来Please .拜托了

let them pass.."
请让他们进来吧

His arms went over our shoulders as he spoke..
他说话的时候,胳膊已经放到了我们的肩膀上

His genuine warmth of kindness and compassion brought tears to our eyes..
他真诚的善意和热情是如此温暖,我们眼中不觉有了泪水

The guard agreed ..
守卫同意了

The man walked with us to the elevator
他有陪着我们走到电梯旁

holding our hands.
一直牵着我们的手

We found in him a complete 100% genuine person..
我们这时才发现,他是一个如此真诚的人

Over the next few days
接下来的几天

we cried together..
我们一起哭

laughed together....
一起笑

We were all he had when his wife passed a week later.
他的妻子一周之后就去世了,我们成了唯一能安慰他的人

They hadn't lived in our state long..
他们在我们这个州居住的时间并不长

They had no family
他们无亲无故

and he hadn't even met his co-workers yet
他甚至还没有跟同事见过面

as she ended up in the hospital as soon as they arrived.
他们刚到达这里,她就住进了医院

Our mother came through
我们的母亲熬了过去

and is fine..
现在已经大好

This sweet man’s heart was so broken.
这位好心的男人却心痛无比

We were two of only a few people at her funeral.
在他妻子的葬礼上,宾客寥寥无几,我们两个也在其中

We have all remained friends since that sad time.
这段悲伤的日子过后,我们一直都是朋友

He is our best friend.
他成了我们最好的朋友

Sadness brought us together
哀伤让我们走近

but our bond of friendship holds us tight.
但我们的友谊让我们更加亲密无间

I was as impolite as could be
我曾对他那样无礼

and now I hate myself for it.
现在我为此懊悔不已

We're all just people.
我们都只是普通人

This man never judged us.
这个人从未对我们抱有偏见

We were just rude...
我们却如此无礼

My only regret is
我唯一的遗憾是

I wish we'd known him soon..
我希望自己曾早一点遇到他

He is our "pal"
他是我们的“闺蜜”

We love him to death and vice versa....
我们会爱他一生一世,而他也同样如此