世博会在12日西班牙队夺冠后推出了“章鱼幸运章”,吸引了大量游客拿着世博护照前来盖章留念,分享章鱼保罗带来的好运。除了“爬”上世博护照的“章鱼章”,“章鱼哥”睡衣、手袋、靠垫、公仔、项链、纸巾抽、U盘、T恤、手机座等也都十分热卖。

看来这次“章鱼帝”(诶?“帝”?升级了哦~)带动了不少周边产品呢。日本产业馆那里的“章鱼小丸子”原本生意就很好(据说日售两万只……不过真的很好吃啊口水……),如今就越发火爆了啊。今天咱就来学学这路边一直能看到的“章鱼小丸子”,英语该咋说。

“章鱼小丸子”的英语是什么?

Tako means octopus in Japanese, and takoyaki are known as octopus balls. Takoyaki venders are very popular in Japan. To make takoyaki, a grill pan for takoyaki is used. The pan has many small cups to pour the batter. 

在日本,我们所说的“章鱼小丸子”就是“章鱼烧”(たこ焼き),那在英语里面,我们可以用它的音译说法“takoyaki”,或者就是纯英语的说法“octopus ball”。大家注意,不是“鱿鱼”(squid)哦。

我们平时还经常碰到一些其他日式的小吃,英语又该怎么说呢?

1. 寿司:sushi(这个也是日语的音译)

2. 饭团:rice ball

3. 关东煮:Oden

我们有时候也叫它“熬点”,这里的中文说法和英文说法都来自于日语「おでん」的发音。

4. 乌冬面:Udon noodle

一种以小麦为原料制造的日本面,在粗细和长度方面有特别的规定。与日本的荞麦面(Buckwheat noodle)、绿茶面并称日本三大面条,是日本料理店不可或缺的主角。

(本文由沪江原创,仅供腾讯世博英语专题独家转载)