I mean, maybe there is such a thing as vampires.
我是说可能真有吸血鬼存在
They’re just different from the way we always thought they were.
他们只是与想象中的不同罢了
"I mean",译为:我的意思是。常用于口语表达中,用来进一步解释个人的看法。
 
I want out of this house.
我想到房子外面去
Why can’t we go in town?
我们为什么不能到城里去?
Eventually.
我们会的
But for now, we have to keep a low profile.
但是现在,我们要低调
"Eventually",是一个很好的英文表达。可以用来替代in the end; at last;finally。
keep a low profile  保持低姿态;避免引人注目(即我们常说的“做人要低调”)
例句:I try to keep a low profile and do everything I can to protect the identities of those who help me in my assignment.我尽量不引人注目,尽可能地保护那些帮助我的人,不泄漏他们的身份。 他们是按照我的吩咐为我做这些事情。
 
I thought you and your mom were leaving town.
我还以为你和你妈妈要离开镇子
Oh, change of plans. I’m sorry, I thought you’d be psyched.
哦,我们改主意了。抱歉,我以为你会很高兴
 thought sb were doing sth. 是一个很好的句型,译为:我认为某人会干什么事情。(虚拟语气) 
psyched 激动的adj.兴奋的。 可替代happy,excited等一般的表达高兴的词汇。
例句: Many think he is the most psyched climber in the world.许多人认为他是这个世界上最疯狂的攀岩者。
 
Don’t be grumpy. It can’t be that bad.
别生闷气,没有那么糟
You’d be surprised. My primary reason for existence has abandoned me,and after today’s events, the remains of the shaky ground that I walk on are about to go kaboom.
你不知道,我再也没有了存在的理由。今天之后,我接下来的人生将发生天翻地覆的改变。
reason has abandoned me, ”我被存在的理由抛弃“,用被动的方式表主动,是常用的英文表达逻辑。
kaboom大爆炸,荒谬末日论,"life to go kaboom" 生活没有了希望。
 
 
What are you doing?
你在干什么?
Well, the point of this was to show him how much you care about Stefan.
好吧,此次约会的目的在于让他看到你有多在乎Stefan
You’re not to hopscotch down memory lane.
而不是让你们感怀往事。
 "hopscotch" n. 跳房子游戏(儿时的游戏)
"memory lane" 往事感怀;分隔带车道;人生道路的轨迹
to hopscotch down memory lane是用一种比喻的方式表达缅怀往事,是一种很好地表达方式。
 
I don’t want to talk about it.
我不想谈这个
You are being ridiculous.
你太无理取闹了
And insecure and stupid, but that doesn’t change the fact that Matt’s always gonna be in love with you, and I’m always gonna be the backup.
还有多疑和愚蠢,但那改变不了Matt一直爱着你的事实,而我总是后备。
"insecure"可以用来形容某人没有安全感, sb feel insecured
"back up"  支持,援助;(资料)备份;倒退
例句:Whatever you say, he/she can find 10 different reasons to back up his/her viewpoint.不管你说什么,他/她总是能找出10条不同理由来支持他/她的观点。