谁是“黑天鹅”?

On the next episode of Pretty Little Liars (Season 3, Episode 4: “Birds of a Feather”), showrunner Marlene King has said that we will definitely find out the identity of the Black Swan from the Season 2 finale (Season 2, Episode 25: “UnmAsked”). We’ve spent some time theorizing on who that Size 2 brunette might be, but we think it’s time to round up the candidates in preparation for the big reveal

《美少女的谎言》(Pretty Little Liars)将在下周播出第三季第四集“人以群分”(Birds of a Feather),据该剧总监玛琳·金(Marlene King)所说,这一集将揭晓在第二季最后一集里出现的黑天鹅(Black Swan)的真实身份。谁是那位2号身材的褐发女子的确已经让我们猜测了好一阵子,而在最终揭秘”黑天鹅”的真实身份之前,我们认为现在就是总结出可能人选的最佳时间。

梅丽莎·海斯汀

Melissa Hastings

Why she could be the Black Swan: In Season 3, Episode 3: “Kingdom of the Blind”, we finally learned that Melissa (Torrey DeVitto) has been lying about some details of her pregnancy. If our suspicions about Melissa’s entire pregnancy being a farce are true, then Melissa would fit the Black Swan profile perfectly. She’s a brunette, she’s thin, and we know that Melissa and Jenna (Tammin Sursok) have a past connection because we saw them together in Alison’s (Sasha Pieterse) room the night Ali was killed. Also, Troian Bellisario (Spencer) has said that the Black Swan’s identity is “too close to home” for Spencer.

Why she couldn’t be the Black Swan: There is still the possibility that Melissa was pregnant at the time of the Masquerade Ball. If Melissa simply lied about the timeline of losing her baby (which we doubt), then she couldn’t have fit into that costume. Also, why would Melissa be talking to Lucas (Brendan Robinson)? They have no connection that we know of.

梅丽莎·海斯汀

她可能是“黑天鹅”的原因:看完第三季第三集“盲者之国”( Kingdom of the Blind)以后,我们终于得知梅丽莎编造了一些自己怀孕的细节,但我们还怀疑梅丽莎根本就没有怀孕。如果真的是这样的话,那么梅丽莎就完全符合“黑天鹅”的外形,比如她和“黑天鹅”一样都是褐发,身材都很纤瘦。并且我们都知道梅丽莎与詹娜(Jenna)是旧识,我们还在艾莉森(Alison)被杀害的那个晚上,看到她们俩都在艾莉森的房间里。再者,斯宾塞的扮演者特莉安·贝利索里奥(Troian Bellisario )曾经说过真正的“黑天鹅”对斯宾塞(Spencer)来说“远在天边,近在眼前。”

她不可能是“黑天鹅”的原因:梅丽莎还是有可能在举办假面舞会时就已经怀孕了。她如果只是在流产时间上说了谎(对此我们深表怀疑),那她绝对不可能穿得下“黑天鹅”服装。而且,她为什么要和卢卡斯(Lucas)说话呢?据我们所知,他们俩根本就不认识。

艾什莉·玛琳

Ashley Marin

Why she could be the Black Swan: The only real reason fans think Hanna’s mom might be the Black Swan is the physical resemblance. They’re both thin and have a similar mouth. Also, we know Ashley (Laura Leighton) has some skeletons in her closet, namely her money-stealing issues and her hinted-at sexual promiscuity.

Why she couldn’t be the Black Swan. For some reason we just can’t see Ashley cavorting around with teenagers and Mona (Janel Parrish) in order to torture her own daughter.

艾什莉·玛琳

她可能是“黑天鹅”的原因:观众们认为汉娜(Hanna)的妈妈艾什莉·玛琳是“黑天鹅”的唯一理由就是她们俩的外表很相像。她们都很瘦,嘴巴也长得很像。我们也都了解艾什莉心底藏了不少秘密,比如她偷用别人账户里的钱,还有她的私生活可能非常混乱。

她不可能是“黑天鹅”的原因:我们有理由相信艾什莉不是为了折磨自己的女儿才把小美女们还有梦娜(Mona)也当做自己的朋友。

艾莉森·迪劳伦提斯

 Alison DiLaurentis

Why she could be the Black Swan: If we follow the logic of the books, then Alison’s twin Courtney is the one who was murdered by Alison. That would mean that Alison is still around, lurking in Rosewood. If that’s true, then we could see Mona, Jenna, and Lucas, all victims of Courtney’s cruelty, teaming up with Alison to get back at Courtney’s friends (the Little Liars).

Why she couldn’t be the Black Swan: Technically, Alison is supposed to be dead. So there’s that. Also, even if Alison is still hanging around, we doubt she’d take such a huge risk by appearing in a costume at the Masquerade Ball in Rosewood, surrounded by everyone who knows her.

 艾莉森·迪劳伦提斯

她可能是“黑天鹅”的原因:我们若是顺着原著小说的逻辑思路,死掉的其实是被艾莉森杀害的她的双胞胎姐妹考特妮(Courtney)。这样一来,艾莉森仍然还躲在玫瑰镇(Rosewood)上。如果事实真是如此,那我们就能理解梦娜,詹娜以及卢卡斯还有所有被考特妮残忍地伤害的人为什么要与艾莉森合作去报复考特妮的朋友们——四个小美女了。

她不可能是“黑天鹅”的原因:艾莉森从严格意义上说应该是已经死了。即使艾莉森还活着,我们也对她是否会冒着巨大的风险去参加假面舞会仍有疑问,要知道艾莉森虽然打扮成了黑天鹅,并且还戴着面具,但周围可都是认识她的人。

一个未知的角色

An unknown character

Why she could be the Black Swan: All three of the above possibilities are pretty out there. Unless we’re about to have our minds blown (which we’re really hoping for!), then it’s possible that the Black Swan is an as-yet-unknown character who we’re about to meet. She could have been working with Mona all along, hanging out in that “A” lair and sporting hoodies around town.

Why she couldn’t be the Black Swan: In a way, we would feel a little cheated if the Black Swan turned out to be a brand new character. We have enough brunettes to keep track of already, many of whom — Jenna, Melissa — we still need back stories for. Plus, the Black Swan clearly knew the Little Liars since she ran away from them. Why would someone they don’t even know hate them so much?

 一个未知的角色

她可能是“黑天鹅”的原因:其实以上三位人选几乎已经排除了这个可能性。除非编剧存心要让所有的观众都大吃一惊(这正是我们所希望的),那么“黑天鹅”就可能会是一个将在未来与我们见面的角色。她也许一直都在和梦娜合作,穿着连帽衫行动在A的藏身之所与玫瑰镇上游荡。

她不可能是“黑天鹅”的原因:“黑天鹅”是一个新角色可能会伤害观众的感情。我们已经有很多需要留意的褐发女子了,其中就包括我们对其背景情况了解不多的詹娜和梅丽莎。况且“黑天鹅”是因为认出了小美女们才从舞会上逃跑。一个陌生人怎么可能会那么痛恨小美女们呢?

你认为是谁?

Tell us who you think will be unveiled as the Black Swan next week! Catch an all-new episode of PLL on Tuesday, June 26 at 8 p.m. ET/PT on ABC Family.

在“黑天鹅”下周摘下她的面具之前,请在评论里告诉我们你认为谁是“黑天鹅”!全新一集《美少女的谎言》将于6月26日(周二)晚8点在ABC家庭频道准时播出~