帅贼闲谈

看来不管是西方文化还是东方文化,都不喜欢纸上谈兵、只说不做。所以英语里也有事实胜于雄辩这个谚语:Actions speak louder than words.

华丽辞藻

distress n.悲痛, 痛苦, 忧伤, 苦恼;贫困, 窘迫;危险, 困难, 危难 vt.使痛苦, 使忧伤

The news of his death distressed us greatly.
他逝世的消息使我们极为悲痛。

touchy adj.易动气的,过分敏感的;小心眼的;需要小心对待的;棘手的;难办的

Be careful the way you tell him the true. He's kind of touchy.
注意你告诉他真相时的语气,他是个非常敏感的人。

as like as (two) peas in a pod 一个模子刻出来的

I had never met his brother before but I recognized him immediately because they’re as like as two peas in a pod.
我从来没见过他哥哥,不过我马上就把他认出来了,因为他俩长得简直是一模一样。

花言巧语

How did something so lovely turn into mediocrity
为何这么美好的东西要流于平庸呢?

Don't show your fearness to the others. Because if the world senses it,it's going to chew you up and spit you out.
不要对外人表现出你内心的恐惧。因为如果这个社会感知到了你的恐惧,就会把你啃得尸骨无存。