keep track of

lose track of
忘记,忽略
eg.
1. Lord, we so easily lose track of time.想启用英文朗读功能吗?
主啊,我们往往忽略了时间过得那麽快。
2. Use these notes, sketches, and photos to your advantage. Never lose track of a great idea.
这些平时的笔记、草图和照片会为你带来巨大的利用价值,千万不要忽略自己平时的突发奇想。
反义短语:keep track of
eg. I wish to keep track of your progress.
我希望随时知道你的进步。

feel like nothing

feel like nothing
感觉渺小
eg.
The way she said it made me feel like nothing.
她说话的样子让我觉得自己什么都不是。

all set

all set
准备就绪
eg.
1. We are all set to sing the song.
我们都准备好了要唱歌。
2. Now it's all set for a great night.
现在一切就绪,只等这个伟大夜晚的到来。

leave the nest

leave the nest
离家,离开父母
eg.
But you had to follow your own path, and I had to let you leave the nest.
但是你有你自己的道路要走,我必须让你让你学会独立。

broad

broad
俚语:凶悍的女人,略带贬义

whip

whip into shape
训练、调教、整顿好
eg.
1. We must whip the team into shape in time for next year's games.
我们必须及时把这个队训练好事加明年的比赛。
2. He's a weak, coward, but I'm going to whip him into shape.
他是个软弱的懦夫,不过我打算鞭策他,让他改掉缺点。

boot

give the boot
解雇,赶出来
eg.
1. Their relationship is going nowhere positive and she should give him the boot.
他们的关系毫无良性进展,她应该把他休掉。
2. "Give Racism the Boot." That politically correct advertising slogan, combined with environmentally conscious products.
“把种族歧视一脚踢出去。”这句政治立场正确的广告标语,加上富有环保意识的产品。

catch

catch up
叙旧
catch up 本来是“赶上”的意思,这里是指久未蒙面的人通过叙旧,了解彼此过往的经历。

housewarming

housewarming
乔迁之庆
乔迁礼物:housewarming gift/present
乔迁聚会:housewarming party

land on your feet

land on one's feet
化险为夷
land on有降落、着陆的意思,双脚着地,就是脱离险境的意思