PENNY: It's no big deal.I'm just a little behind on my bills because they cut back my hours at the restaurant and my car broke down.
SHELDON:If you recall,I pointed out the "check engine" light to you several months ago.
PENNY: The "check engine" light is fine. It's still blinking away. It's the stupid engine that stopped working. It costs me like $1,200 to fix it.
SHELDON:You know,it occurs to me you could solve all your problems by obtaining more money.
PENNY: Yes,it occurs to me,too.
SHELDON:Hang on a moment. Here. Take some. Pay me back when you can.
PENNY: Wow,you got a lot of money in there.
SHELDON:That's why it's guarded by snakes.Take some.
PENNY: Don't be silly.
SHELDON:I'm never silly. Here.
PENNY: No,I can't.
SHELDON:Don't you need money?
SHELDON:This is money I'm not using.
PENNY: But what if you need it?
SHELDON:My expenses account for 46. 9% of my after-tax income. The rest is divvied up between a small savings account, this deceptive container of peanut brittle and the hollowed-out buttocks of a superhero action figure who shall remain nameless for his own protection. Or her own protection. Take some.
PENNY: Really? I mean,are you sure?
PENNY: Are they working on that?
SHELDON:I sincerely hope so.
1. behind on bill拖欠账单,账单未付.
2. after-tax income税后工资,税前工资是income before tax或pretax income
3. divvy up分摊
The thieves agreed to divvy up the profit when the jewels were sold.盗贼们同意珠宝卖了后就分赃。
4. savings account [金融] 储蓄帐户
5. peanut brittle花生糖
6. action figure动作人物；可动人型；玩具人；活动人
7. work on 致力于,继续工作,作用于