《初代吸血鬼》S1E1:Out of the blue
The Originals 第四季回归已经快半个月了,在英语君看得津津有味地时候,才忽然发现竟然没有安利这部剧给同学们,顿时“心生愧疚”,因为英语君发现这里面的一些台词和表达相当有意思,那么大家要来看一看吗?
the course of……在……的过程中
平时讲故事的时候,除了“long long ago”,“in the past”,今后你可以多一个“over the course of……”了~
2.What do you make of that?你怎么想的?/你怎么看?
约摸几百年前,初代吸血鬼家族是乘船漂洋过海由欧洲逃到北美洲——当时法属殖民地新奥尔良,但是当时那艘船出现在众人视线时,大家都觉得这是一艘无人船甚至是“闹鬼”的船。所以一个路人甲便问同伴——What do you make of that?你怎么想的?/你怎么看?
所以下次,要询问别人——“元芳,你怎么看?”你就可以用上这句了哟~
3.Get oneself into a bind 某人陷入困境
当Klaus(被中国观众称为大K)返回新奥尔良时,Elijah(被中国观众称呼为“以叔”)放心不下大K,所以也跟着过去了,他更担心的是弟弟陷入了困境。
陷入困境,恐怕大家都不想,但是为了学习英语,咱们来看看关于“陷入困境”相关表达:
get oneself into a spot 使自己陷入麻烦的境地, 使自己处于困难或危险之中
get oneself into a bad fix 陷入困境,进退维谷
请看例句:
4.Out of the blue 突然
对于blue这个词,大家一定是很熟悉。Blue,可以表示“忧伤”,而我们熟悉的音乐类型蓝调也是由此而来。那么,out of the blue是什么意思呢?从字面上的意思来看,如果你说它表示“走出忧伤”,倒是真的有一首英文歌,歌名就叫out of the blue——走出忧伤。不过,这个短语最广泛应用的意思是“突然地;意外地”。
表示“突然”的单词或短语很多,比如单词suddenly; abruptly; unexpectedly; 短语all at once; all of a sudden等等。但是Out of the blue在口语中应用也非常广泛,没看到咱们《初代吸血鬼》也用到这个短语吗?、请看例句:
5.Take-back 反悔
Elijah打电话给妹妹Rebecca,想劝妹妹过去一起支援弟弟Klaus,但妹妹Rebecca因为Klaus对她的伤害一直还耿耿于怀,所以想违背一千年前的誓言“Always and forever.”
Take-back,to retract (something stated or written),收回(所说的或所写的事)在这里可以当成“反悔”。这里不禁想起了一句“名言”:
6.Have one's work cut out (for sb) 忙得不可开交,面临艰巨工作;
Meaning: to have something very difficult to do
Elijah一直觉得拯救弟弟Klaus是他的人生任务,所以他就觉得这次帮助Klaus的事情非他莫属。请看例句:
声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考,如有不妥之处,欢迎指正