Netflix  and Barack and Michelle Obama’s production company have announced their latest film: “Becoming,” a documentary that follows Michelle as she goes on tour to promote her bestselling memoir of the same name.
网飞和贝拉克·奥巴马、米歇尔·奥巴马夫妇的制片公司联合宣布要推出最新的电影:《成为》,这部纪录片讲述了米歇尔巡回宣传她的同名畅销回忆录的旅程。

Although the documentary was directed by Nadia Hallgren, it sounds like the film had extensive access to and input from Michelle Obama . After all, it was produced by Higher Ground Productions, the company the Obamas formed to create content for Netflix, S-potify and others.
虽然这部纪录片的导演是Nadia Hallgren,但好像米歇尔·奥巴马也大量参与了这部电影的制作,毕竟它是由Higher Ground Productions公司制作的。该公司是奥巴马夫妇开办的,为网飞、声田等平台提供作品。

图片来源:Netflix

And the announcement comes with a letter from Obama, in which she says this wasn’t just a standard book tour: “In groups large and small, young and old, unique and united, we came together and shared stories, filling those spaces with our joys, worries, and dreams.”
宣布这一消息时也公开了奥巴马的一封信,信中她说这不仅是一次普通的售书之旅:“我们聚在一起,有时人多有时人少,有老有幼,有时特立独行,有时大家团结在一起,我们一起分享故事,用快乐、担忧和梦想填补我们的生活。”

“American Factory,” the first film to come out of Higher Ground’s production deal with Netflix, won this year’s Oscar for Best Documentary Feature.
Higher Ground和网飞第一个合作制作的电影《美国工厂》赢得了今年的奥斯卡最佳纪录片奖。

While Netflix and Higher Ground only announced the film now, it won’t be a long wait for its release — Netflix plans to launch “Becoming” in just over a week, on May 6.
虽然网飞和Higher Ground现在只是宣布了这个消息,但电影不久就会上映,网飞计划于一周以后的5月6日推出纪录片《成为》。

 

翻译:菲菲