Harry and Meghan created a separate royal website (which ends with a dot-com domain, not a dot-uk) that details the changes in funding they’ll receive in their new positions as non-working royals. For those unfamiliar with how royal finances work, it can sound pretty complicated.
哈里和梅根创建了一个独立的王室网站(域名是.com,而不是.uk),这个细节说明他们失去王室工作之后依靠新身份获得的资金会有所变化。对于那些不熟悉王室财政运作方式的人来说,这个听起来很复杂。

As senior royals, Harry and Meghan disclosed that they have two streams of funding: 5 percent from something called the Sovereign Grant and 95 percent from Prince Charles’s (Harry’s father) private estate, the Duchy of Cornwall. Currently, the couple is prohibited from earning any type of income, and they don’t benefit from their charitable work.
哈里和梅根披露,作为高级王室成员,他们的收入主要有两部分:5%来自“君主拨款”,95%来自查尔斯王子(哈里父亲)的私有财产“康沃尔公国”。目前这对夫妻不能以任何形式赚钱,也不能从慈善工作中获得收入。

The couple said they will no longer receive the Sovereign Grant, which is a fund that supports members of the royal family’s official residences and workspaces. Money for the grant comes from the profits from the Crown Estate, which is basically a public real estate portfolio owned by the queen. The queen annually receives 15 percent of the Crown Estate profits for her use (for example, funding the Sovereign Grant), and the rest goes to the UK Treasury.
夫妻二人说他们不会再有君主拨款,这笔钱只拨给在王室成员官邸和工作场所的人。拨款来自王室地产收入,基本上是女王拥有的公共房地产投资组合。每年王室地产收入的15%给女王使用(比如提供君主拨款),剩余的拨给英国财政部。

By opting out of the Sovereign Grant, the couple appears to be cutting off direct financial ties to Buckingham Palace. Still, they have plenty of other revenue streams, including money from Charles’s estate portfolio.
这对夫妻选择放弃君主拨款,就是切断了和白金汉宫的直接财政联系。但他们还有很多其他的收入来源,包括查尔斯的房地产投资组合的收入。

“Harry inherited half of the approximately £21 million from his mother, which included the divorce settlement [from Prince Charles] and the £5 million from [Princess Diana’s] father after his death,” Koenig said, adding that the money is “probably well-invested.” Meghan, too, likely has her own investments from her work as an actress and lifestyle blogger.
凯尼格说:“哈里继承了母亲大约2100万英镑遗产的一半,包括离婚协议(查尔斯王子签的)和(戴安娜王妃的)父亲去世后留下的500万英镑。”他补充说这笔钱“有可能被用于合理投资”。梅根可能也会利用自己作为演员和时尚博主的身份赚的钱进行投资。

Royals expert Kristen Meinzer told me that she estimates Harry and Meghan have a net worth of about £29 million to £40 million. “As for how they’ll make money going forward, I like to look to the Obamas for inspiration,” she said. “I’m guessing these will be charitable endeavors, media endeavors, and lots of book offers.”
王室专家Kristen Meinzer告诉我她估计哈里和梅根净资产约为2900万至4000万英镑。她说:“至于他们未来靠什么赚钱,我觉得可以从奥巴马夫妇身上获得一些灵感。我猜他们将靠慈善事业、在媒体上亮相、多出书来赚钱。”

 

翻译:菲菲