在雅思考试中,经常会遇到传统文化类的文章和句子,当你不了解这些内容的时候,你就不知道该怎么做题了。其中有关中国特色的内容也是频频出现,面对这些内容,我们需要了解相关词汇,下面就是雅思中常见的中国特色词汇,一起来了解一下。

  小吃

  烧饼 Clay oven rolls

  油条 Fried bread stick

  韭菜盒 Fried leek dumplings

  水饺 Boiled dumplings

  蒸饺 Steamed dumplings

  割包 Steamed sandwich

  饭团 Rice and vegetable roll

  蛋饼 Egg cakes

  皮蛋 100-year egg

  咸鸭蛋 Salted duck egg

  豆浆 Soybean milk

  馒头 Steamed buns

  饭 类

  稀饭 Rice porridge

  白饭 Plain white rice

  油饭 Glutinous oil rice

  糯米饭 Glutinous rice

  卤肉饭 Braised pork rice

  蛋炒饭 Fried rice with egg

  地瓜粥 Sweet potato congee

  面 类

  馄饨面 Wonton & noodles

  刀削面 Sliced noodles

  麻辣面 Spicy hot noodles

  麻酱面 Sesame paste noodles

  鴨肉面 Duck with noodles

  鱔魚面 Eel noodles

  乌龙面 Seafood noodles

  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles

  牡蛎细面 Oyster thin noodles

  板条 Flat noodles

  米粉 Rice noodles

  炒米粉 Fried rice noodles

  冬粉 Green bean noodle

  汤 类

  鱼丸汤 Fish ball soup

  貢丸汤 Meat ball soup

  蛋花汤 Egg & vegetable soup

  蛤蜊汤 Clams soup

  牡蛎汤 Oyster soup

  紫菜汤 Seaweed soup

  酸辣汤 Sweet & sour soup

  馄饨汤 Wonton soup

  猪肠汤 Pork intestine soup

  肉羹汤 Pork thick soup

  鱿鱼汤 Squid soup

  花枝羹 Squid thick soup

  甜 点

  爱玉 Vegetarian gelatin

  糖葫芦 Tomatoes on sticks

  长寿桃 Longevity Peaches

  芝麻球 Glutinous rice sesame

  麻花 Hemp flowers

  双胞胎 Horse hooves

  冰 类

  绵绵冰 Mein mein ice

  麦角冰 Oatmeal ice

  地瓜冰 Sweet potato ice

  紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice

  八宝冰 Eight treasures ice

  豆花 Tofu pudding

  果 汁

  甘蔗汁 Sugar cane juice

  酸梅汁 Plum juice

  杨桃汁 Star fruit juice

  青草茶 Herb juice

  点 心

  牡蛎煎 Oyster omelet

  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)

  油豆腐 Oily bean curd

  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd

  虾片 Prawn cracker

  虾球 Shrimp balls

  春卷 Spring rolls

  蛋卷 Chicken rolls

  碗糕 Salty rice pudding

  筒仔米糕 Rice tube pudding

  红豆糕 Red bean cake

  绿豆糕 Bean paste cake

  糯米糕 Glutinous rice cakes

  萝卜糕 Fried white radish patty

  芋头糕 Taro cake

  肉圆 Taiwanese Meatballs

  水晶饺 Pyramid dumplings

  肉丸 Rice-meat dumplings

  豆干 Dried tofu

  其 他

  当归鸭 Angelica duck

  槟榔 Betel nut

  火锅 Hot pot

  中国独特概念词

  小品 相声 witty skits cross-talk

  噱头;掉包袱 gimmick, stunt

  夜猫子 night people; night-owls

  本命年 this animal year of sb.

  处世之道 philosophy of life

  姻缘 yinyuan(prefixed fate of marriage)

  还愿 redeem a wish (vows)

  具有文化特色的现代表述

  大陆中国 Mainland China

  红宝书 little red book

  红色中国 socialist China

  四化 Four Modernizations

  终生职业 job-for-life

  铁饭碗 iron rice bowl

  大锅饭 communal pot

  关系户 closely-related units

  外出打工人员 migrant workers

  关系网 personal nets, closely-knitted guild

  五讲(讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德):

  the Five Merits focus on decorum, manners, hygiene, disciplines and morals

  四美(心灵美、语言美、行为美、环境美):

  the Four Virtues are golden heart, refined language, civilized behavior, and green environment

  中国古代独特事物

  (Unique Ancient Chinese Items)

  宣纸 rice paper

  衙门 yamen

  叩头 kowtow

  孔子 Confucius

  牌楼 pailou;pai-loo

  武术 wushu (Chinese Martial Arts)

  功夫 kungfu; kung fu

  中庸 the way of medium (cf. Golden Means)

  中和 harmony (zhonghe)

  孝顺 to show filial obedience

  孝子 dutiful son

  家长 family head

  三纲:君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲

  three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son husband guides wife 五常:仁、义、理、智、信

  five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity

  八股文 eight-legged essays

  多子多福 The more sons/children, the more blessing/ great happiness

  养儿防老 raising sons to support one in one’s old age

  见诸报端的中国现代特色词汇翻译

  基层监督 grass-roots supervision

  基础税率 base tariff level

  婚介所 matrimonial agency

  婚外恋 extramarital love

  婚纱摄影 bride photo

  黑心棉 shoddy cotton

  机器阅卷 machine scoring

  即开型奖券 scratch-open ticket/lottery

  集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development

  价格听证会 public price hearings

  甲A球队 Division A Soccer Team

  家政服务 household management service

  加强舆论监督 ensure the correct orientation is maintained in public opinion

  假帐 accounting fraud

  叫板 challenge; pick a quarrel

  矫情 use lame arguments

  渐进式台独 gradual Taiwan independence

  借调 temporarily transfer

  扩大中等收入者比重 Raise the proportion of the middle-income group.

  扩大内需,刺激消费 expand domestic demand and consumption

  希望上面的内容能为各位雅思考生们带去真实的帮助,如果你觉得有用,就赶快用本子记录下来,好方便日后的复习。当然,如果你想了解更多雅思内容,可以来沪江网校选择适合自己的课程,进行专业系统的培训。