五、浊化

1、[S]后面的清辅音要浊化

Discussion:[k] 浊化成 [g] ; Stand:[t] 浊化成[d] ;expression_r_r_r: [p]浊化成[b]

2、美音中:[t]在单词的中间被浊化成[d]

如: writer,听起来和 rider 的发音几乎没有区别;letter—ladder ;out of

美国人和加拿大人发音为了省事,习惯清音浊化,尤其是[t]在单词的中间一定会浊化成[d],但英国人发音不会这样,这也是英音和美音的一大区别。了解这一浊化原则,会给听力带来一些帮助。

六、用词

1、及物动词与不及物动词的口语技巧

Like & want都是及物动词,在口语中必须连接一个object, 例如:在口语中回答I like, I don’t like, I want, I don’t want, 全部为错误表达。应该为I don’t like it, or I want them ……。

2、a & the的使用技巧

一般情况不可数名词不加a, eg, he has long hair; 可数的时候可以加a , eg, a hair isin my cup特指的时候可以加the. 另外就是意思的不同,I like a dog, 我喜欢狗, I like dog,我喜欢狗肉,I eat a hamburger我吃了一个汉堡,I eat hamburger我吃了汉堡里的一点碎牛肉;I eat a cake 我吃了一个蛋糕, I eat cake 我吃了一点蛋糕。一般情况加a 表示整个,不加a表示一块或一部分。如果第一次提到并且对方事先不知道指的是哪个东西,那么用a, 再次提到时或对方事先知道所特指的对象时,用the. 如果对于大家都很熟悉的东西或者他们经常提到的东西,用the, eg, the sun, the wind, the earth, ……

零基础直达流利生活口语初级>>

3、regret 的用法

Regret to dosomething, 感到遗憾地干什么事(将要发生的),regret doing something, 很后悔做了某事(已经发生)。

4、try 的用法

Try to dosomething, 表示尽力做某事, try doing something, 表示尝试一下做某事。

5、祈使动词的用法

Make,have和get 得区别,使某人干某事,make 最强硬(迫使),have 其次(要求),get最弱(祈求着使某人干某事)。

6、could & be able to 的区别

Can (could)和be able to的区别,在过去否定句中,两者相同,I couldn’t play a piano. I wasn’t able to play a piano, 都表示他们表示过去不会弹钢琴。在过去肯定句中,用could表示过去有能力做到,而现在没有能力做到了,be able to 表示在特定的时间有能力做到,并不表示现在没有能力做到或者与当前是否有能力无关。Eg. Yesterday I was able to find it (正确表达), Yesterday I could find it (错误表达)。

七、断句

1.断句的技巧

较长的英文句子要按意群断句, 可以使表达更清楚、更地道。eg. My mother_listens to the radio_in the evening。

零基础直达流利生活口语中级>>

2.子句的强调

有定语从句时,需要断句使句子结构和语义清楚。然而定语从句前后断句的不同会表示不同的意思,eg. My sister_who lives in USA_is a doctor。表示我有一个妹妹,她生活在美国,并且是个医生(表示仅有一个妹妹,后面的结构是并列描述);My sister who lives in USA_is a doctor, 表示我在美国的那个妹妹是一个医生(表示有很多妹妹,定语从句特指在美国的那个)

八、语调

1. 疑问句

Yes or No问题,问句最后上扬; Wh* 开头的问题,问句最后下降语调;选择问句,问句前面的选项都是上扬,最后一项下降;附加问句的语调,如果问句是个事实或要求对方同意你的观点时,语调是要下降的,eg. If you think a lady is beautiful, you should say “the ladyis beautiful, isn’t she? (下降语调)”;如果完全不知道事实或答案的时候,附加问句是要上扬的,eg. If you don’t know whether he has come. You should say “themen isn’t here, isn’t he? (上扬)”

九、节奏

节奏并不仅指说话的速度快慢,还包含了许多平时不被重视的小环节,比如语调的升降、词语的重音、句子在何处停顿。很多中国学生要么按照中文的思维习惯,随心所欲把句子“大卸八块”;要么练习肺活量,一句话从头连到尾不喘气。于是,中国人听起来清清楚楚的句子,到外国人耳朵里就变成了“不知所云”。

沪江口语生活系列L1-L3【外教1V1】

更多精彩课程请猛戳上图哟~