the reception's bad out here.
这里信号不好。打电话时的常用语。

Save it,Mr.Bray. 
Save it 省省吧

I've been through that before.
have been through that 经历过

A coat alone doesn't account for that.
account for 说通,给出合理解释 To provide an explanation or justification for

Oh,you were being facetious.
facetious a. 滑稽的,爱开玩笑的
太阳从西边出来了啊,Bren靠自己的情商判断出了一个笑话来~~Surprise!

A man-to-man,look-him-in-the-eye kind of thing?
man-to-man,look-him-in-the-eye 男人之间开诚布公的
曾经很喜欢Angela,现在依然非常喜欢Wendell,但是这俩在一块儿就是一个别扭啊……


"Important blogger"--  talk about an oxymoron.
oxymoron 自相矛盾
因为这位博客写手猜测Booth是个军方智囊团,但她又说这是个自相矛盾的说法,言下之意就是她觉得军方都挺没脑子的;而Booth知道了她的身份后立马回击,说“重要的博客写手”这还不够自相矛盾的么?言下之意是说博客上说的哪能当真咧。

by tomorrow morning,this whole town will be swarming with UFO nuts.
swarm with 充满,挤满
nut 【俚语】 狂热者

- You know,I won't say anything about the scream if you don't say anything about the gun.  
- Those terms are satisfactory.
- Right.
Those terms are satisfactory. 这提议不错。比较正式的说法。
巨可爱的一段,哇哈哈~~~“要是你不说我枪被吸走的事儿,我也不说你有尖叫。”太心虚了,这两只……

- So,our victim was using a dangerous insecticide.  
- Not unusual for someone who's a couple of tacos short of a combo plate. 
这里说死者在使用一种有毒危害的杀虫剂,Cam说这也算不得蹊跷,因为如果生活水平本就不高、缺衣少食的话,自然不会不关心到这个层面。

do you have a second? 
你有空么?

knock yourself out. 
knock yourself out 放手去追吧 please begin doing it
这是一个固定搭配的口语,是个祈使句,表示让对方开始做某事。这里是Hodgins让Wendell大胆追Angela去吧。(好吧,我翻了翻眼皮儿……)

Well,the cockroach is an evolutionary marvel.
cockroach 蟑螂
marvel 奇异的事物,奇迹

这段关于蟑螂进化什么的讨论很囧啊……


《识骨寻踪》原创学习美剧使用口语学习笔记