商务口语:给国外客户当临时导游一定用得上的表达!
众所周知,国外的客户除了对中国市场感兴趣以外,还对我们大天朝的美丽人文风光也很感兴趣。因此,除了日常商务用语沟通以外,还很可能被派去当临时导游哦。商务谈判你可能没问题,但是要当导游可能还是头一回,那么就来看看下面的句子吧,说不定很有用哦~
(1)怎么向这群外国客户介绍自己是“临时导游”啊?
可以用:impromptu tour guide
(2)通常这样的临时观光只是短短几天,那么“一日游”怎么表达?
可以用:day trip, one-day-tour, day excursion.
如果是几日游的话:two days trip,three days trip
如果是两天一夜的话:two days one night trip
除了这些还有其他旅游类型:package tour包价旅游, outbound tourism出境游, vacation tour度假旅游, sightseeing tour观光旅游, round-the-world tour环球旅游, one-week visit七日游, free walker自由行
(3)如果在北京,那么长城是必去的景点,俗话说:不到长城非好汉,怎么说才能让外国人明白?
1, He who does not reach the great wall is not a true man.
2. You are not a hero unless you climb on the great wall.
(4)到了宾馆,客房规格有哪几种?
豪华房deluxe suite, 行政套房 executive suite, 超级豪华套房 grand deluxe suite, 标间 twin beds room,大床房 king bed room,有阳台房间 balcony room
(5)一定要提醒的话:贵重物品,请随身携带。
这里的贵重物品可以用:the valuables
1. Bring with you the valuables.
2. Hand carry the valuables.
3. Put the valuables in carry-on luggage.
(6)有时候会听到一些女士说自己是“shopaholic”,该怎么理解?
Shopaholic 是按照词缀法译出来,是购物狂的意思。
e.g. My wife is a shopaholic. 我太太是购物狂。
-aholic和-oholic 两个词缀是泛指对某种事过于痴迷的人。
如:bookaholic 爱书成痴的人, cashaholic 爱财成癖的人, workaholic 工作狂