购物时

我们去(商店)逛逛吧!
Let's go window-shopping.
I'm flat broke. (我身无分文。)
Let's go window-shopping anyway. (不管怎么说,我们去逛逛吧。)
Why don't we go window-shopping?
Shall we go window-shopping? (去逛商店吗?)

人多得要命!
What a crowd!
It's so crowded!
What a big crowd!

商店几点开门?
When does the store open?
When does the store open? (商店几点开门?)
It's closed today. (今天休息。)
When do you open?
What time do you open?
How soon does it open?
What time does the store open?
When do the doors open?

商店几点关门?
When does the store close?
When does the store close? (商店几点关门?)
We close at seven. (7点。)
What time does the store close?
When is closing time? (几点打烊?)

我们11点才开门呢。
We won't open until eleven.
We won't open until eleven. (11点才开门。)
That late? (那么晚?)
It opens at eleven. (11点开门。)
From eleven. (11点开始。)
Our business hours begin at eleven. (我们11点开始上班。)

卖鞋的专柜在哪儿呀?
Where's the shoe department?
Where's the shoe department? (卖鞋的专柜在哪儿呀?)
I'm lost, too. (我也糊涂了。) *department store “商场”。
Where can I find the shoe department?
Where is the shoe department located?

在3楼。
It's on the third floor. *on the…floor是“(楼的)……层”。美国的1楼是the first floor,2层是the second floor。英国的1楼是“the ground floor”,2楼是“the first floor”,两种说法相差1层,所以要注意。

是往下?
Going down? *乘坐电梯时向对方询问“是下楼吗?”,如果问“是上楼吗?”可说Going up?。

你找什么呢?
What are you looking for?
What are you looking for? (你找什么呢?)
The shoe department. (我找卖鞋的柜台。)

请按8楼。(乘电梯时)
Eighth, please.
The eighth floor, please.

欢迎光临。
May I help you? *顾客走进商店时,店员经常一边说May I help you?,一边走近顾客。
Can I help you?
What can I do for you?
How may I help you?

我想买件套装。
I'd like a suit. *I'd like 是I would like的缩写,表示希望“我想要……”,比I want的语气更客气。

我在找一种……包。
I'm looking for a … bag.
I'm looking for a black, leather bag. (我在找一种黑色的皮包。)
How's this? (这个怎么样?)

我只看看。
I'm just looking. *没有特别想买的意思时,可以这样回答店员。
Just looking.
Just browsing.
I don't need any help.
I'm just browsing.
No just yet. (还不需要。)

您有什么需要帮助的尽管说。
If you need any help, let me know. *这是店员对顾客常用的一种说法。

这双鞋真漂亮!
These shoes are great!
These shoes are wonderful.

买这个吧。
Buy this.
Please buy this (for me).

这个多少钱?
How much is this?
How much does this cost?
What does this cost?
What is the price of this?
How much? *比较生硬的感觉。

太贵了!
That's expensive!
This one is eight hundred dollars. (这个800美元。)
That's expensive! (太贵了!)
How expensive! (怎么这么贵!)
That's too much! (太贵了!)

真便宜!
That's cheap!
How cheap! (怎么这么便宜!)

这种衬衫有小号的吗?
Do you have this shirt in a small?
Do you have this shirt in a small? (这种衬衫有小号的吗?)
Let me check. (我给你找找。)
Do you have this shirt in a smaller size?

这种毛衣有红色的吗?
Do you have this sweater in red?

我可以试穿吗?
May I try it on? *try on 表示“试穿、戴(衣服、帽子、眼镜)”。
May I try it on? (我可以试试吗?)
Sure. Let me help you. (当然,我来帮你。)

试衣间在哪儿?
Where is the fitting room?
Where is the fitting room? (试衣间在哪儿?)
Right this way, ma'am. (请往这边,女士。)
Where is the dressing room.

我穿着太小。
It's too small for me. *其反意为It's too big for me.(我穿着太大。)
It's a little bit tight. (有点儿紧。)
It's loose.(有点儿松。)
It's long. (长了。)
It's short. (短了。)

这套衣服正合适。
This suit fits perfectly.
This suit is perfect for me.

这个真不错。
This is nice.

这个比较好。
This is better. *用于进行各种各样的比较之后,还是这个比较好的情况。
How do you like it? (你看这个怎么样?)
This is better. (这个比较好。)
I like this better.
That's more like it.

这条裙子和这件上衣挺配的,是吧?
This skirt matches this blouse, doesn't it?
This skirt matches this blouse, doesn't it? (这条裙子和这件上衣挺配的,是吧?)
Yes, they look great together. (是的,看上去很配套。)
This skirt and this blouse go together well.

你觉得哪个好?
Which is better?
Which one do you like better? (你喜欢哪一个?)
Which one do you think is better?

两个我都想要。
I want both of them.
I want them both.
I don't want either of them. (两个都不想要。)

太艳了。
It's too flashy.
It's too flashy. (这件太艳了!)
We have a more plain looking one. (我们也有素净点儿的。)
It's too gaudy.
It's too loud.

老气。
It's too plain.
It's too conservative.
It's too bland.

您能给锁边吗?
Would you hem it? *hem “(衣服的)边沿,边缘下摆的缝边”。
Would you alter it?
Would you shorten it?

多少钱?
How much is it?
How much does it cost?
Could you tell me how much it is? (您能告诉我多少钱吗?)

我要这个。
I'll take this one.
I'll take this one. (我要这个。)
All right, ma'am. (好的。)
I'd like this one.
I'd like to buy this one. (我要买这个。)
I'll get this one.

您用现金还是卡?
Will that be cash or charge?
Cash or charge?
Will you be paying by cash or credit card?
Would you like to pay by cash or charge?

现金。
Cash, please.

卡。
Charge, please.

我可以用VISA卡吗?
Can I use VISA?
Do you accept VISA?
Do you take VISA?

我可以分期付款吗?
Can I pay by installment payment?

我可以付日元吗?
Can I pay in Japanese yen?
Do you take Japanese yen?
Do you accept Japanese yen?

请给包一下。
Please wrap it.

我想退货。
I'd like to return this.
I'd like to return this. (我想退货。)
Do you have a receipt? (您有收据吗?)

您能给我换一下这个吗?
Could you exchange this, please?

这儿有点儿脏。
It's got a stain.
It has a stain.

可以退款吗?
Can I have a refund? *refund “退款”。
I'd like to get a refund, please. (我想退款。)
I'd like a refund, please. (请退款吧。)
I'd like my money back, please. (请把钱退给我吧。)

能再便宜一些吗?
Would you give me a discount?
Would you give me a discount? (能再便宜一些吗?)
This is a discount price. (这已经是打过折的价钱了。)
Can you make it cheaper?

不满意就算了。
Take it or leave it. *多用于商业的买卖中,向对方表示“就这价钱”、“随便你”、“不中意就别买了”,或“在出示的价格范围内您考虑买还是不买”,特别在商业谈判中常用。
Accept it or reject it.
Be satisfied with it or get nothing.
That's my only offer.
That's my last offer.
That's my final offer.