前言:本期每日一句(20110718—20110724)总结来自于沪江部落“天天向上英语每日一说”。【每日一说】中的示范音频都节选自欧美电影、剧集或新闻,发音纯正标准,是练习口语的好材料。还有沪江专属外教做点评员,犀利点评你的发音问题!

想使用在线录音机录音、加入每日练习吗?想要得到外教的犀利点评吗?想在积累中提高自己的英语口语水平吗?快来参加【每日一说】吧>>>

1.The American people sent us here to do the right thing, not for party, but for country.

【翻译】美国人民之所以选择我们,是让我们为国家做一些贡献,而不是为某一政党。
【解说】今天的“每日一说”选自VOA,今天来模仿一下奥巴马说话吧!
           not...but... 不是...而是...

2. The contrast between the issues facing the eurozone and the Chinese economy could hardly be more stark.

【翻译】欧元区经济与中国经济目前所面临的问题可谓是天差地别。
【解说】今天的“每日一说”选自BBC。
           contrast 对比、差别
           eurozone 欧元区
           stark 完全的;荒凉的;光秃秃的
           欧洲大部分国家深陷债务危机,无力实现经济增长。与此同时,让中国政府头大的事情却是如何在经济持续腾飞的背景下降低经济增长率。真是家家有本难念的经啊~

3. Be warned. This may be the toughest challenge you've ever had to face.

【翻译】我要提醒你,这恐怕是有史以来你的最大挑战。
【解说】今天的“每日一说”选自《功夫熊猫之盖世武侠》
           warn 警告、提醒
           challenge 挑战
           今天的“每日一说”很适合声音浑厚型选手发挥,加油!

4.According to a variety of studies my languages may be providing mental benefits beyond the ability to chat with locals when I travel.

【翻译】多项研究表明,我所掌握的多国语言除了用于和当地人交谈之外还有利于智力健康。
【解说】今天的“每日一说”选自《科学60秒》。
           variety 种类、多样
           mental 精神的、脑力的
           看来多学几国语言的人都是聪明的人呀~我们都是聪明的孩纸有木有~

5. When things are at their worst, when people say there is no hope, when the future looks bleak, now is the time to dream.

【翻译】当身边的事情糟糕透了时,当大家说没希望时,当感到前方一篇昏暗时,那么现在就是梦想的时候了。
【解说】今天的“每日一说”选自美文《梦想你美好的未来》。
           bleak 阴冷的、荒凉的
           梦想永远是我们奋斗的动力!

6. I'm not saying don't date the guy. I'm just saying take it slow.

【翻译】我不是说要你不和他交往,我只是说要慢慢来。
【解说】今天的“每日一说”选自美剧《吸血鬼日记》。
           take it slow 不要着急;慢慢来!

7. The U.S. Labor Department says only 18,000 jobs were added to the nation's economy in June.

【翻译】美国劳工部表示,美国六月份仅增加了1.8万个工作岗位。
【解说】今天的每日一说选自VOA。
           Labor Department 劳工部

 现在就点我参加正在进行中的天天向上英语每日一说吧>>