He's selfish. *selfish 带有轻视的语气，表示“自私的”、“利己的”、“不考虑别人的”。
I don't like John. (我不喜欢约翰。)
Because he's selfish. (他太自私了。)
He's self-centered. (他总是以自己为中心。)
He's self-serving. (他是个只顾自己的人。)
He only cares about himself. (他只想他自己的事。)
He doesn't care about anyone but himself. (他从来不想别人。)
He takes things too seriously.
He's simpleminded. *simpleminded“单纯的”、“头脑简单的”，也有“无知的”、“愚蠢的”语感。
He's a simple man. *这句话也可解释为“他是个很实际的人”。
He isn't so smart. (他不很聪明。)
He's on edge today. *edge“边缘”。on edge 表示“烦躁”、“不安稳”。
What's wrong with him? He's on edge today. (怎么啦，他今天这么烦躁。)
I don't know. (我不知道。)
He's edgy today.
He's in a bad mood today. (他今天情绪不好。)
He's talkative. *talkative“喜欢说话”、“多嘴多舌”。
He's talkative. (他真多嘴多舌。)
Yeah, you can say that again. (啊，你也这么说呀。)
He's a motor-mouth.
He never shuts up. (他从来都闭不上嘴。)
He's quite well off. *well off“有钱”、“富裕”，比rich的语气随便。
How's he doing? (他现在怎么样?)
He's quite well off now. (他现在可有钱了。)
He's a wealthy man.
He's rolling in it.
He's fresh. *看样子可以翻成“他是个新鲜的人”，但实际上表达的是“他是好色的人”。
He always tries to touch me. (他总想碰我。)
Yeah, he's fresh. (是啊，他真好色。)
He's a dirty-minded man.
He's a dirty old man. (他真是个讨厌的老头。)
All he thinks about is sex. (他满脑子想的都是情事。)
He's a smooth talker.
Watch out for him. (你得小心点儿他。)
He's a smooth talker. (他的嘴甜着呢。)
He's nobody's fool. *“难打交道的人”、“不容轻视的对手”。
What's Joe like? (乔这个人怎么样?)
He's nobody's fool. (你可不能小看他。)
He's very shrewd.
He has no sense of responsibility.
He's so irresponsible.
He's very offensive. *offensive“讨厌的”、“令人不愉快的”、“(人或言行等)令人作呕的”。
He's a difficult man to deal with. *deal with“处理、对待(人或事)”。
He's hard to deal with.
He's hard to put up with. (他让人难以忍受。)
He's a stubborn old man. *stubborn“顽固的”、“倔强的”。
Didn't your father say okay? (你爸爸同意了吗?)
No, he's a stubborn old man. (没有，他是个倔老头。)
He's a hardheaded old man.
He's aiming too high. *aim high“奢望”、“逞能、逞强”。
He's overreaching himself.
He's out of his league.
That man never admits defeat.
He never admits he is wrong.
He is a sore loser.
He hates being defeated. (他讨厌失败。)
He can't handle defeat. (他是个输不起的人。)
He's very vague. *vague“不可捉摸”、“不清楚的”、“不明确的”。
He's very vague. (他是个难以捉摸的人。)
He's just like my brother. (和我弟弟一样。)
He is difficult to understand. (他真让人难以理解。)
He isn't very clear. (他让人不易琢磨。)
He's good for nothing.
He's not nice to you? (他是不是对你不好?)
No, he's good for nothing. (嗯，他简直一无是处。)
He isn't good for anything.
He's a bum. *俚语。
She's shy around strangers.
She feel uncomfortable around strangers. (她跟不认识的人在一起总觉得不自在。)
She's afraid of strangers. (她怕生人。)
He's acting big.
He's acting like a hot shot.
He has a short temper. *temper 特指“（感情上的）秉性，气质”，short temper 表示“易怒”。
He gets angry easily.
He loses his temper quickly.
He is very temperamental. (他喜怒无常。)
He eats like a horse. *直译是“他吃起来像匹马一样。”
He eats huge amounts.
He eats like a bird.（他饭量很小。）
Your perfume is strong.
I can smell your perfume a mile away. (我老远就闻见你的香水味了。) *带有讽刺意味的表达方式。
Your perfume is romantic. (你的香水够浪漫的。) *褒义，“芳香扑鼻”。