学习外语的时候要注意与实际生活相结合,现如今是不是很多人都在经常性熬夜呢?熬夜看球、追剧、打游戏、学习备考,这些习惯性熬夜的夜猫子用英语该怎么翻译?大家有没有想过呢?今天就来学习一下这部分的英语口语知识吧!

首先,大家要明确“夜猫子”和猫真的没有什么关系,但跟“猫头鹰”有关,night owl 指习惯性熬夜的人

我们知道猫头鹰有一个习惯,白天睡觉晚上才四处捕食,night owl最初指夜间活动的猫头鹰,在19世纪中期逐渐开始指“夜间活动的人”。

举个例子

This typical sleep pattern is usually referred to as the "night owl" schedule of sleep.

这种典型的睡眠模式通常被称为“夜猫子”睡眠时模式。

除了"night owl",“熬夜”还有以下这些表达方式:

stay up late 这个也是熬夜最常见的表达方式:

举个例子

Many people stay up late at night, which makes them feel tired during working hours.

很多人晚上熬夜,这使得他们在工作时间感到疲劳。

也可以直接用 up 来表示整夜没睡:

举个例子

I was up all night.

我一夜没睡。

night person 这个就很好理解啦,从字面意思就可以知道它有“习惯熬夜的人”的意思:

举个例子

You are really a night person, you stay up very late last night。

你真是个夜猫子,昨晚那么晚才睡。

burn the midnight oil 这个表达我们之前学习过哦,我们可以翻译为“开夜车”、“挑灯夜战”

举个例子

Have you ever had a project deadline for which you need to burn the midnight oil to get the work done?

有没有一个项目到了截止日期,你需要开夜车完成?

说了这么多关于“夜猫子、熬夜”的表达,你觉得哪个用法最为形象?熬夜就需要补觉,接下来我们再一起学习那些关于“觉”的花式表达~

“打盹”的英语怎么说?

一晚上不睡,第二天肯定没精神,所以你就需要趁着休息时间小憩一会儿,那我们可以把这种“打个小盹”翻译为:take a nap/snooze

举个例子

I lay down on the bed with my shoes off to take a snooze.

我脱了鞋,躺在床上打个盹儿。

上面这个表达比较正式,可以用于书面表达,还有一个比较口语话的表达是“have a cat nap”,来自美国的一句俚语,也可以表示为“打个盹儿”

工作了一周,我们最期待的就是周末可以睡个懒觉,但是很多人一说到赖床,想到的第一个表达是“stay in bed”,但是这个表达其实是不正确的。

这个短语的意思只是待在床上,英语中有一个地道的说法可以用来表达“睡懒觉、赖床”,那就是“sleeping in”。

举个例子

I don't have school tomorrow, I'm thinking of sleeping in.

明天不上学,我想睡个懒觉。

如果硬要说有什么比睡懒觉更舒服的事情,那就是睡个“回笼觉” unprotected sleep了。

举个例子

It is necessary for someone to have an unprotected sleep after staying up late or working late.

在熬夜、加夜班的情况下,睡回笼觉是必要的。

今天的分享就到这里啦!分享了这么多英语口语表达,不知道有没有给大家一些启示呢?如果您对英语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫定制专属课程。