你用过放大镜吗?你知道它的英语是什么吗?看看《破产姐妹》的这集,听听Max是怎么说的吧。

对话原文

No, you pile of felons.

不是啦 你们这帮坏人 

I'm closing the diner for Sunday only.

只是周日那一天不开门而已 

Well, I'm keeping this stuff anyway.

反正这些东西我还是要据为己有 

And I really hate it.

我好恨自己如此无下限 

My new therapist, Gary, says that

我的新心理医生盖里说 

I need to take a day off to focus on myself.

我需要空出一天时间关注自身 

Did he give you a magnifying glass for that?

那他有给你个放大镜 让你先能看见自身吗 

Max, Gary says you use your toxic, mean-spirited jokes

麦克斯 盖里说你用毒舌吐槽

to keep people like me at a distance.

来保持与我这种小天使的距离 

You know what else works?

你知道还能怎么跟你保持距离吗 

Putting my hand on your forehead.

把我手抵在你脑门上就行

 

今日重点:

恶棍:felon。这个词还指“重罪犯”。电影《监狱生活》的英文名也是Felon

小餐馆:diner。注意不要和dinner混淆

治疗师:therapist。therapy,治疗

请一天假:take a day off

放大镜:magnifying glass。magnify意思是“放大,夸大”

有毒的:toxic

心胸狭隘的:mean-spirited

脑门:forehead

 

想看完整视频,请关注【沪江英语】公众号