英语中有两个很相似的单词rarely和really,虽然长得像,但意思却大相径庭。那他们分别都是什么意思呢?看看《亿万》的这个片段里是怎么说的吧。

对话原文

You never invited me for coffee.

你从没请我喝过咖啡 

Even when we were dating.

即使是我们以前约会的时候 

These days we rarely talk, so…

这段时间我们很少聊天 所以 

I made a mistake forcing the lockup.

我不应该强制封锁资金 

So you're releasing the money?

所以你要解冻资金了吗 

No, that stays where it is.

不 还是保持原样 

But you and the kids can go to California.

但你和孩子们可以去加州 

You getting re-married?

你要再婚了吗 

New kid on the way?

已经怀孕了吗

Gonna off yourself?

打算向我炫耀吗 

0-for-3.

都不是 

Talk to me.

跟我聊聊嘛 

We don't do that anymore.

我们早就无话可说了 

We can't.

我们聊不来 

You're merely getting what you asked for.

你基本上得不到你想要的东西 

On your timeline.

按你的时间表 

Your way.

依你的方法 

Suited to your needs.

只能满足你的要求 

Well, my money, you know?

因为都是我的钱 你明白吗 

Yeah. I really do.

是的 我当然知道

 

今日重点:

极少地:rarely /ˈreəli/。形容词是rare,表示稀少的。同义词not often,seldom

犯错:make a mistake

再婚:re-marry。之前讲过,很多动词前加re-表示“再一次的”

仅仅:merely

时间表:timeline

确实:really /ˈriːəli/

 

想看完整视频,请关注【沪江英语】公众号