CATTI即“翻译专业资格(水平)考试”,全称China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI ),近些年很多人选择报考这门考试,不知道你是不是也对它感兴趣呢?但是也有很多人关心的是catti考试的含金量,一起来了解一下吧。

  凡遵循中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,部分年龄、学历和资历,均可报名参加二、三级的考试,参加一级翻译资格考试需要通过二级。符合条件的香港、澳门、台湾居民以及持有中国《外国人永久居留证》的外籍人员,可报名参加考试。

  CATTI考试三大衔接

  (一)与职称评审接轨

  资深翻译资格证书=正高职称

  一级翻译资格证书=副高职称

  二级翻译资格证书≈中级职称

  三级翻译资格证书≈初级职称

  取得二三级证书后还需要满足相应年限方可认证职称

  中级职称:大专毕业满6年,本科毕业满5年,研究生毕业满2年,博士毕业

  初级职称:大专毕业满2年,本科毕业满1年

  (二)与翻译专业硕士学位教育接轨

  2008年翻译专业硕士学位教育与翻译专业资格(水平)证书实现接轨,翻译专业硕士在读期间必须参加二级翻译资格考试,且免试《综合能力》。

  (三)与翻译协会会员管理相衔接

  获得二、三级口、笔译资格证书人员,可以成为中国译协的普通会员,获得一级口、笔译资格证书人员,可以成为专家会员。

  CATTI考试的含金量

  (一)被主流媒体评为“中国最具含金量的十大证书之一”

  (二)唯一被纳入国务院职业资格目录清单的外语类考试

  (三)全国最大的翻译考试

  (四)翻译证书已被纳入北京、上海等热门城市人才引进、户口申请等关于高端人才认定的资格条件

  (五)众多国企、事业单位、大型翻译公司招聘翻译人员必备证书

  (六)众多国内外翻译项目招投标的必备人员资质证书

  (七)与职称直接挂钩的证书

  (八)考试的影响力日益增大

  这门考试是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。