前言:本期每日一句(20101206—20101212)总结来自于沪江部落“天天向上英语每日一说”。【每日一说】中的示范音频都节选自欧美电影、剧集或新闻,发音纯正标准,是练习口语的好材料。还有沪江专属外教Alison老师作点评员,犀利点评你的发音问题!

想使用在线录音机录音、加入每日练习吗?想要得到外教的犀利点评吗?想在积累中提高自己的英语口语水平吗?快来参加【每日一说】吧>>>

1.He told Max that true friendship is seen through the heart, not through the eyes, and that it was time he wrote to Mary to reveal his true self, warts and all.

【翻译】他告诉马克思,真正的友谊是用心感受的,而不是双眼看到的,他应该写信给玛丽,告诉她真实的自己,包括缺点和一切。
【解说】选自《玛丽和马克思》(Mary and Max) —— 获2009年法国昂锡国际动画影展最佳动画长片奖,柏林国际电影节水晶熊奖及渥太华国际动画电影节最高奖。warts and all 不掩盖地;毫无保留“真正的友谊是用心感受的,而不是双眼看到的。”

2. I really didn't mean for the lie to put me on the map, but I gotta admit, I kind of liked being on the map.

【翻译】我不是为了别人眼球才撒的慌,不过我承认眼球关注确实很爽。
【解说】选自电影《绯闻计划 Easy A》,一部青春爱情喜剧片。on the map [口语]占显著地位的,关系重要的,很出名的,受到注意的

3. when I could do what I wanted, when I wanted to do it! Back when the world made sense!

【翻译】随时随地,想干嘛干嘛,回到过去那个有意义的世界!
【解说】今天的句子选自电影《怪物史瑞克4 Shrek Forever Afte》史莱克与菲奥纳公主和三胞胎宝贝幸福生活在一起后,他却对日复一日的平淡生活不满起来……make sense 有意义;讲得通;言之有理没有什么难的词汇,大家多多注意语音语调

4. The longing after something's lost, / The spirit's yearning cry, / The striving after better hopes- / These things can never die.

【翻译】在失去后为之感到珍惜的,使灵魂深切地呼喊着的,为了更美好的梦想而奋斗着的--这些美好不会消逝。
【解说】选自诗歌《These Things Shall Never Die》(这些美好不会消逝)— Charles Dickens(查尔斯.狄更斯)yearnstrive诗歌中的停顿、语调需要注意哈!

5. However mean your life is, meet it and live it; do not shun it and call it hard names.

【原句】无论你的生活如何卑微,要正视它,生活下去;不要躲避它,也不要恶语相加。
【解说】选自美文《What's your life?》meanadj. 平均的;卑鄙的;低劣的 shunvt. 避开,避免;回避 Love your life.

6. Every year she tries to fix me up with some bushy-haired, middle-aged bore…and I feared this year would be no exception.

【翻译】每年她都要为我找一些头发茂盛的中年男子,相信今年也不例外。
【解说】今天的句子选自《BJ单身日记 Bridget Jones's Diary》动听的英国口音。fix up with 为...安排;为...准备 bushy adj. 浓密的;灌木茂密的;多毛的 大家模仿的时候可以注意语音、语调、停顿的细节.

7. God is a mean kid sitting on an anthill with a magnifying glass, and I'm the ant. He could fix my life in five minutes if he wanted to, but he'd rather burn off my feelers and watch me squirm.

【翻译】上帝是那个坐在蚁塚上、拿着放大镜的坏小孩,而我就是那只蚂蚁。如果他愿意,他5分钟内就能拯救我的人生,而他缺选择了烧掉我的触须、眼睁睁看着我挣扎。
【解说】今天的句子选自电影《冒牌天神 Bruce Almighty》magnifying adj. 放大的 burn off 烧尽feeler n. 触角 squirm蠕动,扭动 这句话很形象有趣吧

 现在就点我参加正在进行中的天天向上英语每日一说吧>>


点我进入沪江外教Alison老师的口语节目>>