【台词翻译】
- 周末有什么计划么?
- 和平时一样啊。
- 啥?喝廉价酒然后垂墙?
- 嫉妒吧?
- 不羡慕,我理解。国庆节神马的。那你就别上心了,我回头找别人。
- 找别人干嘛?
- 有个案子咯。不过你的生活挺不错滴,算了吧,我找别人去。
- 等一下等一下。我需要这活儿啊,哥们,我欠着一屁股债呢
- 你从来都欠着一屁股债的。
- 你什么意思嘛?
- 我的意思是我不敢说你是不是适合做这桩生意咯。回头会很难看的。

【口语讲解】be in the hole
in the hole的字面意思很明显,就是在洞里头,这里是它的引申意思,表示欠债、赊账。想想欠债的时候果然好像是蜗居在洞里的感觉吧?

为学生族推荐的30部好看美剧