Listen, as much as i enjoy my current girlfriend talking to my ex-girlfriend about her fake boyfriend who is also my current girlfriend's ex, uh, you--You--You could probably get us a copy of that fallon interview, right?
“现女友和前女友讨论前女友现在的假男友是现女友的前男友”……OTZ充分体现了GG的复杂关系。

if this morning's polls put you neck and neck with sullivan...
neck and neck 齐头并进 So close that the lead between competitors is virtually indeterminable.
让柒想到刘翔同学了……那还真是neck and neck被秒杀~~~

I'd rather lose fair and square than win with a dirty campaign. 
fair and square 公平公正 Just and honest.
在16世纪square有fair and honest的意思,所以沿袭下来fair and square也就是公平公正咯。

Let's seize the day, gentlemen. 
seize the day 把握时机

Nate, my job is at stake.
at stake 处于危急关头 At risk; in question.
stake就是赌注嘛,at stake就是把什么东西当作赌注,随时有输掉的风险。

Now feel free to see yourself out. 
feel free 请便
see sb. out 送出门

这句话口气挺大小姐的:“走好不送啊!”其实就是下逐客令了。

it's a remake of "leaving las vegas."  miley cyrus is already signed on to play the elisabeth shue role. They must've seen her on that pole at the t.C.A.S.
《离开拉斯维加斯》是尼古拉斯·凯奇主演的一部电影,讲述男主人公一个落魄的编剧和女主人公妓女的爱情故事。后面居然说Miley Cyrus出演女主角,这个还真有够扯的……人家现在毕竟还是underage的迪斯尼当家小天后诶……
 


I think it was set up. 
set up 设计,计算
不是设计页面、计算钱啊,而是被人扯下陷阱的那种。

He's bombed. He's drunker than paula abdul during hollywood week. 
bomb 【俚语】大麻
wow这里还提到paula abdul了诶!认识的吧?《美国偶像》前评委,多年依赖药物,祈祷她别上SYTYCD。


Because i was a little tipsy or because i was talking to that high-Priced call girl friend of hers? 
call girl 应召女郎

Now we're doing tit for tat? 
tit for tat 一报还一报
其实原来是叫做this for that的。tit和tat都表示小东西。

If it walks like a duck and talks like a duck... 
这个句子真是经久不衰啊……居然是柒三年前节目里提到过的,当时分析的是10多年前的老美剧《超人新冒险》。时光飞逝啊……

Well, your loss is my gain. 
你损失了,我赚了便宜。

观后感:救落水之人……好吧,真应景。GG本来就有够乱的,加上政治因素更加乱了哇~~~还有,B同学很傻很天真,倒是蛮喜欢她新交上的那个朋友的。


时尚装扮 地道口语 尽在绯闻女孩华丽专题