Blake Lively and Leonardo DiCaprio proved that they are very much still together with an ultra-private getaway to Carmel, California, last week.
布莱克·莱弗利和莱昂纳多·迪卡普里奥于上周以极端私人的方式共赴加利福尼亚州的卡梅尔,这也证实了两人在一起传言的真实性。

The new couple browsed the main drag of the seaside town on June 16, stopping for afternoon coffee at the Carmel Coffeehouse.
6月16号,两人先是在海边城镇的主街道上压马路,进而在一家咖啡厅里坐下。

"Blake ordered two cappuccinos," an onlooker tells PEOPLE. "One with whipped cream, and one without. But when she learned that the whipped cream was homemade, she added it to the second drink."
“布莱克点了两份卡布奇诺,”一位目击者告诉PEOPLE杂志。一个卡布奇诺上有放奶油,一个没有。在布莱克得知生奶油是店家自制的之后,她又点了一杯。

"She was very sweet," the source continues, adding that while Lively ordered, DiCaprio, waited outside with his signature baseball cap tucked low. The duo then took off for a stroll.
“她很体贴,”目击者继续描述说,并告诉我们莱弗利在店里点餐的时候,迪卡普里奥则在店外等候,他头上的棒球帽压得很低。之后两人又继续逛街。

DiCaprio, 36, and Lively, 23, were first spotted together in November, shortly after the actress split from longtime beau Penn Badgley.
今年36岁的迪卡普里奥和23岁的莱弗利第一次被人发现在一起是在去年的11月份,当时布莱克刚刚和相恋多年的男友佩恩·贝格利分手。

Just a few months later, they seemed flirty at Jeremy Renner's birthday party.
几个月后,在杰瑞米·雷纳的生日派对上,两人动作表现暧昧。

But it wasn't until May – right after DiCaprio split from Bar Rafaeli – that he and Lively started getting cozy as the Cannes Film Festival ended. Since then, they have most notably traveled in Italy together.
迪卡普里奥和芭·拉菲丽在5月分手之后,他和莱弗利共赴戛纳电影节。之后两人还共游意大利。