名词tear的意思是“眼泪”,“眼泪”即“泪水”,“水”不可数,所以你认为“泪水”和“眼泪”也应该不可数,对吗?如果你真是这样想的,那就错了。请看下面一道题:I found her sitting in the corner, reading _________ newspaper, with _________ in her eyes.A. a, tear                  B. a piece of, tears     C. a, tears                 D. a piece of, tearD. a piece of, tears
此题最佳答案为C。newspaper和 tear均为可数名词,它们不仅可以连用不定冠词、可以用复数,而且还可以连用数词。Her eyes filled with tears. 她热泪盈眶。She dried her tears with a handkerchief. 她用手帕擦干了眼泪。The newspapers were full of lies. 报纸上一片谎言。A newspaper is a publication. 报纸是一种出版物。顺便说一句,若不是将 newspaper 当作是供阅读或传递信息的一种东西,而只是把它当成一种“纸”来看待,也可用作不可数名词,如:Wrap it in (a sheet of) newspaper. 把它用张报纸包起来。