6 Heathcliff disappears
6 希斯克利夫失踪了

解析:disappear是由否定前缀dis- 与appear组成的,表示appear的反义,表示消失,不存在的意思。
eg: Our manager disappeared before the press conference.
我们经理在记者招待会召开前失踪了。

1778—9 Hindley came into the kitchen,swearing terribly,just as I was about to hide little Hareton,in a cupboard.I was always afraid that Hindley would hurt his small son,either by accident or on purpose,when he was drunk,so I tried to keep Hareton out of the way.But this time Hindley discovered my plan.
1778—1779年
我正想把小哈里顿藏进饭橱里,亨德雷就骂骂咧咧地进到厨房。我一直怕亨德雷会在喝醉了酒后有意无意地伤害他的小儿子,所以我想法儿让哈里顿别碍事。但这次亨德雷看出了我的心思。

解析:短语out of the way的字面意思是不挡道,把……移开,同时还有偏僻的,罕见的意思。在文本中取用的是这个短语的字面意思,不挡道,不碍事。
eg:Thesoldier nodded slightly, and moved out of the way to let them through.
 这名士兵点点头,让开自己的位置让他们通过。

‘Ah,you keep my son in a cupboard,do you!’he cried angrily,picking up a sharp kitchen knife.‘With the devil's help I'll make you swallow this,Ellen!’And he pushed the knife between my teeth.
“啊,你把我儿子放在饭橱里,是吗!”他火气冲冲地嚷道,拿起一把锋利的菜刀。“看在魔鬼的份儿上,我要让你把它吞下去,艾伦!”说着把刀塞进我的牙缝。

I was never afraid he would hurt me,and calmly took the knife out of my mouth.
我从没怕过他会伤害我,很镇静地把刀从我口里拿出来。

‘But that can't be my son,can it?’he continued aggressively,staring at the frightened little boy.‘If it is,he should be punished for not running to greet his father.Perhaps I'll cut his ears off!’And then suddenly his manner changed.‘No,Hareton,darling,don't cry!Kiss me,kiss your father!What?You won't?Then I'll break your neck!’
“但这不可能是我儿子,对吗?”他又挑衅似地接着说道,瞪着被吓坏了的小男孩。“如果这是,他应该受到惩罚,因为他没跑出来问他父亲好。或许我会割掉他的耳朵!”然后他的态度突然变了,“不,哈里顿,亲爱的,别哭!亲亲我,亲亲你父亲!怎么?你不?那我就拧断你的脖子!”

解析:aggressively 咄咄逼人地,挑衅地
eg:China, which raises more poultry than any other country worldwide, has vowed to aggressively fight the virus.
中国作为世界上饲养家禽最多的国家下决心要同病毒斗争到底。
stare at 盯着,凝视,还可以用fix one's eyes on表达相同意思。
eg:As he came to, he saw many men staring at him.
他醒来之后,看到很多人都在盯着他看。

Poor Hareton,screaming wildly,was carried upstairs by his father.Suddenly Hindley stopped on the stairs to listen,almost forgetting what he was holding.Heathcliff had come into the house and stood at the bottom of the stairs,looking up.Just then the child jumped out of Hindley's arms and fell.I only had time to gasp ink horror,before I saw that Heathcliff had caught him.
可怜的哈里顿狂呼乱叫着被他父亲抱向楼上。亨德雷突然在楼梯上停下听着什么,几乎忘了他抱的是什么。希斯克利夫来到屋里,站在楼梯下面往上看。就在这时那孩子跳出亨德雷的手臂,掉落下来。就在我吓得倒吸冷气的时候,只见希斯克利夫一把接住了他。

Heathcliff stared down at the child he was holding.He must have felt sorry he had saved the life of his enemy's son.I rushed to take the poor little boy in my arms,and Hindley came slowly downstairs.
希斯克利夫紧盯着他手中抱着的孩子。他一定后悔救了他仇人儿子的命。我赶上去把那可怜的小男孩接到我怀里,亨德雷慢条斯理地朝楼下走来。

解析:stare down死死盯着,瞪眼使(某人)不敢抬头看
He rudely stared down my friend in the corner of the street.
在街角他把我的朋友盯得不敢与他对视。

‘Look what you've done,Mr Hindley!’I cried.‘You nearly killed your own son!What would his mother say if she were alive?’
“看您做了些什么,亨德雷先生!”我叫道。“您差点弄死自己的儿子!如果他妈还活着会怎么说?”

‘Take him away,Ellen And you,Heathcliff,go away too.I won't murder you tonight,unless perhaps I set the house on fire.But that depends how I feel.’And he poured himself a drink.
“把他带走,艾伦。还有你,希斯克利夫,也走开。我今晚不会杀你,除非可能我把这房子烧了。但那得看我心情如何。”他给自己倒了杯酒。

解析:depend依靠,取决于
常与on搭配构成depend on,表达依靠,依赖;依……而定,取决于……
eg:I depend on my pen for a living.
我靠写作为生。

‘Don't drink any more,Mr Hindley!’I begged.
“别再喝啦,亨德雷先生!”我乞求道。

‘What difference does it make?’he growled.‘Get out,both of you!To the devil with you!’
“那又怎么样?”他咆哮道。“滚,你们两个都滚!你们见鬼去吧!”

growl可以做动词表示咆哮、大叫,也可以做名词表示咆哮声,吠声
eg:The dog growled at me.
那只狗朝我狂吠。

We left him swearing at us,and went back into the kitchen.
我们没理会他对我们的咒骂,回到厨房。

‘It's a pity he can't kill himself with drink,'muttered Heathcliff.‘Dr Kenneth says he'll live longer than any of us,he's so strong.’
“可惜没喝死他,”希斯克利夫低声说。“肯尼士大夫说他会比我们命长,他那么壮。”