填写缺失的部分,注意标点及大小写,序号不用写出。 前言:得知父亲出轨后,Joey让父亲一定要和母亲坦白。 Joey: Ma! What're you doing here? Mrs. Tribbiani: I came to give you this (Gives him a bag of groceries) and this. (Whacks him round the ear) Joey: Oww! Big ring! Mrs. Tribbiani: Why did you have to fill your father's head with all that garbage about making things right? 2______! There's chicken in there, put it away. For God's sake, Joey, really. (She gives the sofabed a tiny push and it folds away) Joey: Hold on, you-you knew? Mrs. Tribbiani: Of course I knew! What did you think? Your father is no James Bond. You should've heard some of his cover stories. "I'm sleeping over at my accountant's," I mean, what is that? Please! Joey: So then how could you I mean, how could you?! Mrs. Tribbiani: 2______? Always yelling, always yelling nothing made him happy, nothing made him happy, not that wood shop, not those stupid little ships in the bottle, nothing. Now he's happy! I mean, it's nice, 3______. Joey: Ma, 4______, but... what the hell are you talking about?! I mean, what about you? Mrs. Tribbiani: Me? I'm fine. Look, honey, in an ideal world, there'd be no her, and your father would look like Sting. And I'll tell you something else. Ever since that poodle-stuffer came along, he's been so ashamed of himself that he's been more attentive, he's been more loving... I mean, it's like every day's our anniversary. 450)=450"> 老友记【美剧听写】,欢迎订阅~
Things were fine the way they were Do you remember how your father used to be he has a hobby I don't mean to be disrespectful
妈,你来干什么? 我拿这个来给你 还有这个 头好晕 你为何讲一大堆要你爸改正的垃圾? 何不顺其自然呢? 里面有鸡肉,拿去放 拜托,乔依,真的 慢着,你都知道? 我当然知道,你认为呢? 你爸又不是詹姆士庞德 你应该听过他的谎言 “我在会计这儿睡” 那是什么?拜托 你怎能…记得你爸以前的模样吗? 总是大吼大叫 总是不开心 连木店和瓶内的小船也无法让他开心 这样也好,他总算有个嗜好 妈,恕我直言 你到底在说什么? 你呢? 我很好啊 在理想的世界中没有她 你爸也长得和史汀一样帅 再告诉你别的 自从那女人出现后 他感到内疚而开始对我体贴 每天都像我们的结婚纪念日 ——译文来自: 齐小糖