32岁的布里奇特·琼斯(蕾妮·齐维格)是一位单身女子,家住在伦敦西区,一天到晚做着电视公司研究员那份平淡无奇的工作。她没什么野心和抱负,唯一的一点点愿望就是能减轻体重以及寻找到一份真正的爱情,可这些对她来说依然是那么遥不可及——琼斯的感情生活似乎永远是危机四伏,男朋友换了几个,总也找不到跟自己合拍的人。还好有两个死党莎泽(萨丽·菲利普)和嘉德(雪莉·亨德森)陪在琼斯身边,在她需要安慰时及时发表一通虚伪的女权主义演说并免费提供廉价的澳洲葡萄酒,多少让她觉得好过一点;只可惜,有些时候两位好友的帮助反倒使情况变得更糟糕。总而言之,一直以来,琼斯的生活过得枯燥无味、让人垂头丧气。
于是,在新年到来的那一天,琼斯决定尝试一种新的生活,让一切从头开始。首先,她要做的就是开始记日记,把生活的方方面面都记录下来,让自己感到变化的喜悦。渐渐地,琼斯的日记成了一本最刺激、最浪漫、最疯狂的书,里面的内容从平时工作、周围的好友到锻炼、饮食、男人、性……琼斯的生活也随着她的日记翻开了崭新的篇章,所有的东西都在翻天覆地地变化着,她开始意想不到地受到周围人们的注目,其中也包括两个和她发生感情的男人:一个是像小说人物一样完美的丹尼尔·克里弗(休·格兰特);另一个是一身毛病但很真实的马克·达西(科林·菲尔斯)。这两个人的出现叫琼斯又欣喜又发愁,她思前想后也拿不准自己该挑哪一个。看来,新的生活中依然有不少麻烦陪伴着琼斯,不过她却乐在其中呢。…





Oh, well, here we go. _____________________________1___________________ Oh, holy Jesus.

--Where are the other tarts and vicars?
--Didn't Geoffrey call you?
--Didn't you telephone Colin and Bridget?
--How's my little Bridget? _______2________?
--He had to work,so...
--Likely tale. Off they run.
--Bizarre what some men find attractive.
--Oh, God.
--Darling. __________3__________? You look like a common prostitute.
--Yes, that was actually the point.
--Say hi to Julian.
--Hello, Julian.
--My dear, you and your mother could be sisters. And what a lovely bracelet. It's what I call an all-rounder. ________4__________.
--Have you spoken to my dad?
--Yes, he's behaving most bizarrely. I think he was trying to flirt with Penny Husbands-Bosworth, poor thing. She was frightened. She's only just had her ovaries done.
--_______________5________
--Shh. Bad man..
Trying hard to fight off a vision of Mum and Auntie Aunt in fishnet tights. Seems unnatural, wrong even, for 60-year-old to dress up as prostitutes and priests on a Sunday afternoon. Where's this chap of yours What on earth are you wearing Sort of thing one can wear with anything to any occasion I don't know what you ever saw in him