点击下载本期音频>>

目前全国适龄单身人数已经达到千万,总的来说,跟社会急剧变迁、城市化、现代化、人的个性张扬、生活精致化和注重自我感觉等等都有直接关系。新的一年寻找另一半,我们约会吧。

由吴辰君,丹尼斯·吴等领衔主演的青春爱情电影“"我们约会吧”将于2月14日情人节上映。

The Chinese romantic film, "Somebody to Love," will premiere on Valentine's Day. Adapted from a novel by Guo Jingming, the movie concerns a group of young people who take part in a matchmaking show on a fictional TV station called Apple. As many similar shows have started up, Apple TV has to resort to tricks to survive, such as faking romance between the participants. This movie is the first work of young director, Zhou Nan. He says:

"At first, I doubted whether I could get along well with the stars, but once the shooting began, I found that every team member was very professional. By professional, I mean they knew exactly what their jobs were and they completed them perfectly. So the production process was very comfortable for me."

由孟京辉执导的音乐剧“三个橘子的爱情”正在北京蜂巢剧场上演,演出将持续到3月初。

Chinese romantic musical, "The Love of Three Oranges," is running at the Beijing Fengchao Theater. Directed by Meng Jinghui, the drama is based on an ancient European fairy tale. A prince is suffering from depression. A fairy tells him the only way to be happy is to marry the princess in the neighboring kingdom, but the princesses are hidden in three oranges. Director Meng Jinghui says:

"The band "Orange" spent one and half month practicing guitar, clarinet, bass and percussion. They will present a new style of musical theater. Myself, I am very excited because I created something interesting and have the chance to share it with audiences."

2月6日,前苏联经典歌曲音乐会将在北京音乐厅举行。 

In the 1950s, China began to invite Soviet musicians to the country and sent students to Russia to study music. In the following three decades, Soviet music has influenced generations of Chinese people. On Feb 6th, several Chinese singers will hold a concert, featuring some classic Soviet Russian songs, at the Beijing Music Hall.

在此次演唱会上,观众将能听到“三套车”,“喀秋莎”和“莫斯科郊外的晚上”"等经典曲目。票价从180元到1080元不等。3月27日,美国吉他手Zakk Wylde将和他的乐队Black Label Society在北京壹空间举行专场演唱会。

American musician Zakk Wylde is the former guitarist for Ozzy Osbourne and the founder of the heavy metal band, Black Label Society. He is known for his use of Gibson Les Paul guitars with a "bulls-eye" graphic on them, a design he used to differentiate himself from Randy Rhoads who also frequently identified by his white Les Paul Custom. Since 1988, Zakk has released five albums with Ozzy Osbourne and ten albums with Black Label Society. On March 27th, Zakk and his band will give a concert at the One Club in Beijing.

下周五,中国琵琶演奏家吴玉霞将在国家大剧院举行飞雪迎春独奏会。

The Pipa is a four-stringed Chinese musical instrument, sometimes called the Chinese lute. First appearing around 200 BC, Pipa has a pear-shaped wooden body with a varying number of frets ranging from 12 to 26. Next Friday, Chinese musician Wu Yuxia will give a Pipa concert.

"For this concert, I prepared both a solo and band performance. You know, the Pipa is a very independent instrument. In some occasions, it can present great music all by itself. And for the band part, I want to try combination that is not often seen before. I want to have bass and percussion instruments to go with Pipa."

Wu Yuxia says the concert will kick off at the National Center for the Performing Arts. The ticket prices range from 200 yuan to 280 yuan.

That was today's arts and entertainment for China Drive. I am Lu Ting.

“声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网 站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们 将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。”