谢康妮把外孙送到理工大学去旁听理论物理学的课程,把他安置好才离开。而约翰教授走进教室之前,刚好碰到了等在教室外面的康妮。看到这个气定神闲的女士在优雅的织着围巾,他不由得上前去问好搭讪。两个人交谈愉快,从编织技艺聊到了谢尔顿。而后,约翰教授邀请康妮一起去听课。来看《小谢尔顿》第十九集。

1. take a shine to sb

take a shine to sb的意思是立刻喜欢上(某人),当你喜欢一个人的时候,眼睛里会放光有“星星“诶!

shine作动词形容照耀;发光,还形容表现突出,出众。

shine表达——

①shine out(品质)显而易见

Her honesty and sincerity positively shine out.
她的诚实和诚恳是显而易见的。

②shine through 表现出来

Take off your make-up and let your natural beauty shine through.
抹掉你的化妆,显现你自然的美丽。

2. settle down

settle down的第一个意思是“安顿下来,习惯于新环境“:

She quickly settled down in her new house/job/school.
她很快适应了新居/新工作/新学校的生活。

还可以形容(与伴侣)定居,安定下来:

Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
最终我想安定下来生儿育女,但现在还不是时候。