公开课资料:阎成席时文翻译小讲堂之“移花接木”翻译技巧[PPT格式]

点击进入下载页面 沪江英语电子书下载完全免费!沪元是沪江虚拟货币
资料摘要:本文为阎成席时文翻译小讲堂系列公开课的资料。

阎成席时文翻译小讲堂系列公开课!在本节课中,阎老师将根据一则关于航空乘客和乘务人员的纠纷事件,为大家讲解特色翻译技巧“移花接木”。所谓“移花接木”,就是合理的将部分内容进行位置上的变化,进行重新整合,使得译文更有英文的韵味。

本文为阎成席时文翻译小讲堂系列公开课的资料。 http://i1.w.hjfile.cn/topic/kouyi4784.jpg 分享到:

您可能还感兴趣的相关文章

  • 张培基英译散文赏析之《生命》

    何为原名何敬业,1922年4月19日生,当代著名作家,祖籍浙江定海,1922年4月出生在定海状元桥旁的横弄堂,中共党员。1943年毕业于上海圣约翰大学。1945年参加革命工作,历任上海《文汇报》记者,上海电影文学研
  • 张培基英译散文赏析之《高出何处有》

    张晓风,中国台湾著名散文家,江苏铜山人 。毕业于台湾东吴大学,并曾执教于该校及香港浸会学院,现任台湾阳明医学院教授。2012年作为亲民党候选人当选台湾地区第八届"立法委员"(不分区"立委")。
  • CATTI三级:超全备考经验!| 考前必看

    CATTI是国家人事部的考试,权威且专业。正因为此,每年两次考试都吸引了大量的考生。正所谓知己知彼才能百战不殆。想要拿到这一本沉甸甸的证书,我们还得先从考试的基本信息了解起。
评论:

请输入举报信息,200字以内: