【剧情简介】巫婆当然没有答应公主想要走出高塔的请求,还反复给她“洗脑”……

【电影片段台词】
- Look at you, as fragile as a flower.
- Still a little sapling, just a sprout.
- You know why we stay up in this tower.
- I know, but...
- That's right.
- To keep you safe and sound, dear.
- Guess I always knew this day was coming.
- Knew that soon you'd want to leave the nest.
- Soon but not yet.
- Shh!
- Trust me, pet,mother knows best.

【重点词汇讲解】

1. Still a little sapling, just a sprout.

sapling: 树苗,年轻人

eg. A sapling needs pruning, a child discipline. 小树小孩

2. Still a little sapling, just a sprout.

sprout: 苗,萌芽,发芽,这里用来比喻年轻人

eg.

Tom has sprout a beard since we see him last.

汤姆长胡子我们上次见到时还没长呢。

Wisdom is likely to sprout where there are happiness and suffering.

快乐痛苦出现时,智慧可能那时生起。

3. To keep you safe and sound, dear.

safe and sound: 安然无恙

eg.

Come home safe and sound! 愿您平安健康归来

He arrived in England safe and sound.安全到达英国

4. Mother knows best.

know best: 最有权威,最了解

eg.

The fact is that doctors don't always know best.

事实上医生不一定经常都知道得最清楚

If you already know best how to do it, just do it yourself.

如果你们已经知道怎么最好,那么你们自己做就行了。