Disney was last night closing in on a deal to buy 21st Century Fox's entertainment businesses for £45 billion.
昨天晚上,迪士尼与21世纪福克斯公司达成协议,将以450亿英镑收购其娱乐产业。

The two sides have been locked in talks for more than a month but could announce a sale within days – with many expecting it to happen next week.
这两家公司已就该交易谈判了一个多月,不过他们可能会在几天之内宣布这项交易,许多人预计他们将于下周公布。

The proposal is said to be preferred by the Murdoch family – who control Fox – over a rival bid by Comcast, as they would rather receive Disney stock as part of the deal. A deal with Disney is also expected to be easier to clear with US competition regulators.
据说,控股福克斯集团的默多克家族在迪士尼和康卡斯特公司的竞购中更倾向于迪士尼,因为他们更愿意从这份合作协议中拿到迪士尼的股份,而且与迪士尼之间的协议也有望更容易地通过美国竞争监管机构的审批。

An agreement would break up the media empire built up over several decades by Rupert Murdoch and reshape an industry that has been upended by new entrants such as Netflix and Amazon.
这两家公司之间的协议将使鲁珀特·默多克打造了几十年的传媒帝国解体,并改组被奈飞和亚马逊等新的媒体参与者所颠覆的行业。

It could potentially see Murdoch's son and Fox's chief executive, James Murdoch, take on a senior executive role at Disney.
默多克的儿子,也就是福克斯集团的总裁詹姆斯·默多克,可能会在迪士尼担任高管。

There have even been suggestions that he could succeed Bob Iger as chief executive. Iger, 66, has already postponed his retirement three times so far as Disney hunts for a replacement.
甚至还有人暗示,他可能会接任鲍勃·伊格的总裁之职,因为迪士尼正在寻找伊格的继任者,而到目前为止,66岁的伊格已经延迟退休3次了。

It was unclear last night what the deal might mean for Fox's ongoing attempts to gain full control of Sky – it currently holds a 39 per cent stake in the satellite broadcaster.
目前福克斯集团持有卫星电视公司天空卫视(Sky)39%的股份,而且福克斯集团仍试图获得其完全控制权,但昨晚的协议对该交易的影响还不确定。

(翻译:Dlacus)