2022下半年CATTI考试即将开考,大家准备的如何?为了帮助大家更好地复习,小编整理了2019-2022上半年CATTI考试题源汇总,一起来看看吧!

2022年6月

三级笔译 

EC:天和核心舱、空间站  (路透 社 ——China launches key module of space station planned for 2022)

CE:苏明娟,希望工程   (《新华每日电讯》刊发文章:希望小学今“而立”——写在中国首个希望小学的30岁生日)

二级笔译 

EC1:体育运动中的知识产权保护

(World Intellectual Property Day 2019 “Reach for Gold: IP and Sports”)

EC2:联合国教科文组织反暴力歧视

(The Heart of education: learning to live together; selected papers presented at the 16th UNESCO-APEID International Conference) 

CE1: 城乡融合发展

(节选自——解读《关于建立健全城乡融合发展机制体系意见》)

CE2:城市生物多样性

(《中国园林》——城市生物多样性 | 生物多样是城市本应具有的状态)

一级笔译 

EC:当前全球金融市场面临的危机(篇幅长,涉及专业术语和专有名词)

参考内容:Bloomberg News

CE:中国网络文明大会 讲好中国故事 (比较短 政治套话类)

参考内容:首届中国网络文明大会网上内容建设论坛

审校EC:

两个学者(福柯和拉施)的观点

(An Unlikely Intellectual Convergence 

Christopher Lasch and Michel Foucault told a similar story about the modern obsession with identity—and its dangers.)

审校CE:

中国双碳目标

 三级口译 

EC交传:中国为印尼提供疫苗

CE交传:成都与新加坡的电子信息产业合作

二口交传 

EC1 :世界银行关于中国扶贫的讲话

EC2 :中非合作(主要是基础建设)

CE 1 :首届进博会(包括展览面积和交易成果等)

CE 2:呼吁国际社会共同抗击疫情

一级口译 

EC1 :后疫情时代技术变革

EC2 :水资源跨境合作

CE 1 :人工智能与终身学习

CE 2:海南自贸区建设

2021年11月

三级笔译 

EC:飞机经济舱座位后倾问题 

135002/

CE:疫情下中国的贡献

二级笔译 

EC1:卡梅伦回忆录(与英国脱欧有关)

EC2:循环经济模式

CE1:妇女发展

CE2:十三五规划的报告(人与自然)

三级口译 

EC交传:微软大中华区董事长兼首席执行官谈中国市场及在中国的业务

CE交传:广州国际照明展开幕式致辞

二口交传 

EC1 :北京征收交通拥堵税

EC2 : 全球抗击疫情与中国帮助

CE 1 :消除农村贫困三大举措

CE 2:中国人口老龄化问题(第三届中欧社会论坛)

2021年6月

三级笔译 

EC:emontional eating

CE:第七次全国人口普查 (国新办)

二级笔译 

EC1:国际劳工组织报告劳动市场不平等(国际劳工组织网站 Insufficient paid work affects almost half a billion people, new ILO report shows)

EC2:诗歌中的隐喻 metaphor

CE1:国产肺炎球菌疫苗(CGTN网站)

CE2:中国土地荒漠化问题及其影响 (中国政协网)

一级笔译 

EC:疫情期间保持社交距离政策的影响 (《Wired》杂志)

CE:中小学教师减负问题(新华社)

三级口译 

EC交传:与中国友好合作的基金会及其脱贫工作

CE交传:中国大使馆向非洲小学援建电脑教室(外交部)

二口交传 

EC1 :国际贸易问题

EC2 :亚太森林保护

CE 1 :中国解决区域经济发展不平衡的经验

CE 2:中国民主 人权问题(中华人民共和国驻加拿大大使馆 官网)

一级口译 

EC1 :新冠疫情对全球劳工市场的影响 

EC2 :和平的脆弱性和冲突(联合国第71届辩论大会)

CE 1 :湄公河-澜沧江流域六国合作 (外交部)

CE 2:数字外交 (2019年区域数字外交大会发言)

2020年11月

三级笔译卷一 

EC Financial Times 2017

CE《网络空间国际合作战略》(外交部和国家互联网信息办公室)

 一级笔译 

EC 纽约时报 2013年10月份 Master of the Intricacies of the Human Heart

CE 人民网 2020

英译汉审校

纽约时报  An Accidental King Finds His Voice

二口交传 

EC2: WHO 官网  Munich Security Conference 世卫组织总干事在慕尼黑安全会议上的讲话

2019年11月

三级笔译 

EC:联合国教科文组织

 二级笔译 

EC1:国际货币基金组织(IMF)总裁在第二届“一带一路”国际合作高峰论坛发表的演讲

EC2:Nasa to pretend asteroid is about to smash into Earth

CE1:《改革开放40年中国 人权事业的发展进步》白皮书(国新办,内容部分类似)

2019年6月

CATTI三笔 

EC WHO The right to health

CE 中国网《中国访谈》对360企业安全集团董事长的专访

来源:成都策马翻译