随着新冠病毒持续在全球范围内蔓延开来,2020年夏季奥运会到底是否推迟一直悬而未决。

在加拿大和澳大利亚率先宣布退出奥运会后,国际奥委会与东京奥组委一致决定东京第32届奥运会将改期至2021年夏天举行。

下面就来看看加拿大的官宣是怎么说的吧。

 

加拿大官宣退出奥运会

RELEASE: The Canadian Olympic Committee and Canadian Paralympic Committee have made the difficult decision to not send Canadian teams to the Olympic and Paralympic Games in the summer of 2020

声明:加拿大奥委会和残奥委作出了这一艰难决定,加拿大将不会派队参加2020年夏季奥运会和残奥会。

 

重点词汇&短语

1. release:  (向记者发布的) 新闻稿

2. make decision: 作出决定

3. send sb. to: 把…送到

4. Olympic Games: 奥运会

5. Paralympic Games: 残奥会

 

重点分析

1. release这个词有多层含义,作为动词,有“释放;放开;发泄;免除;松开;公开;解禁”等中文含义,作为名词,有“释放;发布;新发行的东西;排放;解脱;新闻稿;宣泄”等意思。

在这里,release是做名词,采取的意思是“声明”,对应的英文释义是“a formal written statement of relinquishment”或是“a written statement about a matter of public interest that is given to the press by an organization concerned with the matter”。

 

2.声明的具体内容采用了英语的现在完成时的时态,表示并强调“已经做出了这个决定了”。后面接的是一个短语:make a decision to do something,中文意思是“决定做某事”、“下决心做某事”。

 

这些英文词组和短语你都学会了吗?