Hiring that first employee is an exciting and important milestone for any new business owner. Whether it happens immediately following your launch or after you've been in business a few months, the ability to add someone to your staff means you're on the right track for growth. But in the chaos of trying to scale up, you may rush the process and hire someone who isn't quite right for the job.
新公司成立了,该招聘员工了,这是一件多么振奋人心的事啊。无论你即将实现这项日程,还是你已经在职场纵横一阵子了,能够扩增员工数量对于公司的发展来说是一件好事。但在正在扩大规模的复杂环境下,你很有可能加快进度而聘请了不适合这份工作的应聘者。

Taking your time with early stage hiring may not always be possible, so how can you be sure that your first employees are the right fit? Here are a few basic rules for making your first hire.
如果你想要从容地招聘员工,这对于公司成立初期来说是不大可能的事情。所以你必须清楚了解哪种类型的员工才适合你的公司。接下来介绍几个方法,帮助你招到理想的员工。
DO 应该做的事
Make your expectations clear. If you want to find a candidate who truly fits the bill for your company's opening, the first step is to be crystal clear about the skills and responsibilities required for the job. Ideally, you'll do this up front in the job listing to weed out unqualified candidates, but bringing the requirements up again in the interview will confirm whether a potential employee is right for the job.
清楚自己的预期标准。如果你需要一位适合公司成立初期的参与者,第一步该做的就是清楚了解他/她应当拥有的技能和承担的职责。理论上来说,你把工作职责清楚列明就能帮助你排除不适合的员工,但是也要在面试的过程中提及由此确定是否存在潜在的适合此工作的员工。

Consider a candidate's cultural fit. Although a candidate's skill set and prior experience are extremely important, your first hire also helps to form the basis of your company's culture and work environment. For this reason, you need to be sure that the candidate's personality type meshes well with yours and the other founding team members', if applicable.
考虑求职者的组织文化适应性。尽管求职者的技能及其以往工作经验是招聘过程最重要的因素,但是首次招聘还需要你考虑到求职者能否适应公司文化和工作环境。由此,你就要了解求职者的个性是否与你的工作方式契合,还有与其他同事相处友好。

Reach out to your network for referrals. Many seasoned entrepreneurs warn against hiring close friends and family members, to avoid personal relationships getting in the way of business. And this is generally good advice. However, your network of professional contacts could be a great resource for finding qualified candidates.
搜寻人际关系网:许多经验丰富的企业家都非常注意一件事情:不雇用太亲密的朋友或家人。因为这很有可能伤害到事业。这也是一个好的建议。不过,你的人际关系网也是一个很好的招聘合适员工的资源,所以要懂得合理利用。
DON'T 这些事不能做
Skip the reference check. You may have a great gut feeling about a candidate, but that doesn't mean he or she is perfect. New business owners should conduct reference checks on any potential hire, even if you're sure about offering the person a job.
忽略背景调查。也许你对于某一位求职者抱有很大的信心,但是这并不意味着他/她就能符合这份工作。新兴企业负责人应该对每一位潜在的员工进行背景调查,不管你是否确定要聘用他/她。

Offer someone the job on the spot. There's often a sense of urgency during early stage hiring for a startup or small business. As tempting as it may be to hire the first qualified candidate you meet, interviewing other candidates will give you a more well-rounded sense of what's out there.
当场聘用。没错,公司成立之初非常需要人手,所以当你遇到你觉得合适的员工的时候,你就会觉得是一个诱惑,此时,你不妨再面试其他的求职者,也许你会有更深入更全面的见解。

Forget about the future. A fast-growing company has a lot of immediate needs, but you also have to think about your future growth goals and where the company is headed when hiring your first employees. These early team members need to share your vision and should want to work toward those objectives.
忽视前景。一所发展迅速的公司的确存在很多急切的需求,但你也要考虑到公司未来的发展以及公司当前的进度,所以在招聘首批员工的时候要慎重考虑。这些早期的员工们将肩负着与你共同进退的责任。