You’re going for a new job, so you’ve dusted off your resume, written a great cover letter, and pulled out your list of references. But before you send your prospective new employer to your go-to list of cheerleaders, ask yourself one question: Am I sure my references are helping me?
你要去找一份新的工作,所以你将搁置一旁的简历备好待用,写好一封求职信,并且把推荐人也罗列出来。但是,在将这些文件发给你的新雇主之前,请问一下自己,这些推荐人真的能帮到我吗?

“I can’t tell you the number of times over 43 years I’ve been doing that, that I’ve had someone’s references screw the candidate’s chances to get the job,” says Anthony W. Beshara, PhD, president of Babich & Associates, a Dallas recruitment and placement firm.
Babich是达拉斯一家负责安置和招聘的公司,这个公司的总裁Anthony W. Beshara博士说:“我不会告诉你43年来我一直在做一件事,就是与某些应聘者的推荐人接触后,大大降低了他被录用的可能性。”
 
Get your references interview-ready with these nine tips.
借着下面这9个提示,看看你给出的推荐人是不是已经可以应对面试了呢?
 
1. BUILD A POOL
1. 建一个“推荐人”库
 
Typically, you may be asked for two or three references, but you should have a much deeper pool than that, Beshara says. Pick and choose your references depending on the type of job you’re going for, he says. Some references will be able to discuss your effectiveness in certain roles, while others may be able to discuss your leadership or team-building skills. Choose the right people to talk about the skills you need to highlight to get the job at hand, he says.
通常情况下,你可能会被要求提供两或三个推荐人,但是比起这,你应该储备更多的推荐人,Beshara说。他还表示,要根据你即将从事的工作类型选择你的推荐人。一些推荐人能够表现出你在某个岗位上工作高效率,其他的可以表现出你的领导才干或者你的团队建设能力。他说,选择合适的人来谈论你需要突出的技能,这样才可以获得这份新的工作。
 
2. TOUCH BASE BEFOREHAND
2. 事先联系推荐人
 
Always ask your references for permission before sending a prospective hiring manager to them, even if they’ve agreed previously, says career expert Vicky Oliver, author of 301 Smart Answers to Tough Interview Questions. Let them know who will be contacting them and whether it will be by phone or email. If you have a sense of when the hiring manager will be contacting them, that’s useful too, and helps avoid delays due to your reference being out of the office or not prioritizing a return call, because he or she doesn’t know who the hiring manager is, Beshara adds.
职场专家Vicky Oliver,《301个面试难题妙答》一书的作者,这样说道:在潜在的招聘经理登门拜访之前,请务必征询推荐人的意见,即使之前他们已经表示同意。让他们知道谁将联系他们,以及是通过电话还是邮件进行交流。如果你感觉招聘经理差不多要与他们联系时,这也非常有用,并且可以避免因为你的推荐人不在办公室或者没重视回电而导致推迟你的应聘结果,因为他或她并不知道这个雇佣经理是谁,Beshara补充说。
 
3. ASK WHAT THEY’LL SAY
3. 询问他们将会说些什么
 
If you’ve got a good rapport with your references, it might be a good idea to ask them what they will say about you, says Jill Jacinto, associate director of WORKS, a career-focused media company.
如果你和你的推荐人关系很好,那么询问一下他们将会如何评价你,这是个不错的做法,职业型媒体公司WORKS的副总监Jill Jacinto说。
 
That does two things: First, it gives you insight into whether the reference intends to discuss areas that will be important for the hiring manager to hear. Second, it gives you a sense of whether the reference is a persuasive advocate on your behalf. Both pieces of information are important to be sure you’re connecting hiring managers with people who will make the case that you’re the right person for the job, she says.
这样可以达到两个目的:首先,你可以深入了解到这个推荐人是否会提及一些招聘经理认为很重要的内容。第二,这可以让你了解这个推荐人是否是一个有说服力的“拥护者”。Jill还说,这两方面的信息能确保你牵线搭桥的这个推荐人会促成你的工作机会,因为他们会帮助说服招聘经理你就是这个工作最合适的人选。

4. SUGGEST HIGHLIGHTS
4. 向推荐人建议一些要点
 
Oliver says it’s a good idea to remind your references of some of your key accomplishments and even suggest some of the areas they might highlight. It may have been a while since you worked for or with your reference, and he or she may appreciate the reminder, which can be as simple as writing an email message with a few bullet points of your accomplishments, she says.
Oliver说,提醒推荐人一些你的主要成就,甚至也可以建议他们突出强调一些方面,这也是个不错的想法。可能距离你和推荐人一起工作已经过了一段时间了,他或她或许会感谢你的提醒,简单的比如可以写一封邮件,用小黑点标注出你在工作中的成就。
 
“You want people to say something substantive. You don’t want your references saying, ‘Yeah. She’s a great person,” Oliver says. Vague endorsements do nothing for you.
“你也想让别人说点实质性的内容,你肯定不想让你的推荐人说,‘对啊,她是个很好的人’”,Oliver说。这种模糊的认可对你一点好处也没有。
 
Beshara once had a client whose references raved about his ability to sell to big customers. Since the job was focused on regional and not national accounts, the reference wasn’t relevant and the client wasn’t hired, he says.
Beshara曾经有一个客户,他的推荐人狂热称赞他销售产品给大客户的能力。而这份工作主要做的是区域性而非全国性的客户,这个推荐人提的都不大相关,最后这个客户也没被聘用,他说。
 
5. FOCUS ON RESULTS
5. 聚焦工作结果
 
Ask your references to focus on outcomes rather than attributes, Oliver says. You may need to help them remember specifics about what you did, depending on how long it’s been since you worked with them. Discussing the impact you had on the organization will be more impressive than the tasks you performed, she says. It’s more impressive to say that you turned around a crisis situation or met several key performance metrics than it is to say that you’re a dependable team player.
奥利弗说,请你的推荐人注重工作的结果而非特性。也许你需要提醒他们你具体做了些什么,当然这取决于你与他们工作了多长时间。她指出,讨论你对组织的影响将比讨论你所执行的任务更加令人印象深刻。比起说你是一个可靠的合作伙伴,谈谈你是如何扭转了公司的危急情况或者达成了数个关键绩效指标更能让面试官对你留有印象。
 
6. REQUEST A LINKEDIN REVIEW
6.请求推荐人写领英评价
 
While you’re in touch with the reference, it might be a good idea to ask for a LinkedIn review too, Jacinto says. Tread carefully to be sure you’re not asking for too much. However, if the reference is happy to hear from you and enthusiastic about your success, scoring a LinkedIn reference captures his or her feedback for you to use as long as you wish, she says.
Jacinto说,既然你已经在和推荐人交涉了,那么不妨请求他们帮忙写一下领英评价。而且一定要确保你没有对推荐人要求地太多了。不过,如果推荐人很高兴收到你的消息,并且对于你的成功表示热切的祝福,只要你愿意你可以保留他们对你的评价以备将来之需。
 
7. FOLLOW UP AFTERWARD
7. 跟踪了解情况
 
Oliver says it can also be a good idea to follow up with the reference after he or she is contacted and ask how the exchange went. You may get important clues about what the hiring manager is looking for by the questions he or she asks, and follow up accordingly with additional information about yourself.
奥利弗说,在招聘经理与推荐人联系过后跟踪了解一下情况是一个很好的做法,可以询问一下交流进行地如何。你可以从招聘经理询问的问题中获得重要的线索,知道他们寻找何种人才,随后也可以补充自己在对应方面的信息。
 
8. ASK FOR FEEDBACK ABOUT REFERENCES
8.请求有关推荐人的反馈
 
If you didn’t get the job, it’s common practice to discuss why with the prospective employer. Don’t be afraid to ask questions about how influential your references were. This type of feedback can help you know whether your favored references are helping you, need more coaching, or should be taken out of your reference rotation entirely, Oliver says.
如果你没有得到这份工作,和潜在雇主讨论一下原因也无可厚非。大胆询问你的推荐人是否影响了录用结果。Oliver说,这种反馈可以帮助你了解你喜欢的推荐人是否真的帮助到你,又或者他是否应该从你的推荐人名单里完全剔除。
 
9. STAY IN TOUCH
9.保持联系
 
Don’t just contact your references when you need them to vouch for you for your next job or gig, Beshara says. Like all good relationships, you need to show them that you appreciate what they’ve done for you, and try to help them, too. If you’re only in touch when you need something, your references might not be so eager to vouch for you in the future. Plus, keeping in touch with them might lead to being considered for openings at their companies, too.
Beshara说,不要只在你需要推荐人为你下一份工作做担保时才联系他们。就像所有好的关系需要维系一样,你需要向他们展示出你对他们所做的一切的感激,并且也在尽力帮助他们。如果你只在有事时才与推荐人联系,那他们可能就没那么愿意给你做担保人了。另外,与他们保持联系也可能会让你被列为进入他们公司的考虑之中。
 
(本文首发于沪江商务英语公众号,扫码关注,即可获取更多商务英语资讯。转载请“沪江商务英语”后台联系!)